Akt ślubu, Oracz, Chełmiński - Moskorzew, 1901 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

jm393619

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 14
Rejestracja: ndz 29 wrz 2019, 00:25

Akt ślubu, Oracz, Chełmiński - Moskorzew, 1901 - ok

Post autor: jm393619 »

Dzień dobry.
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu.
Nr aktu 11. Leon Chełmiński i Wiktoria Oracz. Parafia Moskorzew, rok 1901.

https://searcharchives.pl/8/253/0/-/45/ ... 7tO7oilzOw

Dziękuję
Jakub
Ostatnio zmieniony pn 27 lip 2020, 10:45 przez jm393619, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14020
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 44 times

Akt ślubu, Oracz, Chełmiński - Moskorzew, 1901

Post autor: Marek70 »

Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml


Moskorzew 19/06/1901 o 11:00,
Świadkowie: Antoni Frej lat 40, Adam Borkowski lat 55, rolnicy zam. we wsi Chlewska Wola,
Młody: Leon Chołmiński, kawaler, lat 21, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Jaronowice parafia Chlewice, syn żyjących Marcina i Marianny zd. Dobosz małż. Chołmińskich rolników,
Młoda: Wiktoria Oracz, panna, lat 18, ur. i zam. przy matce we wsi Chlewska Wola, córka zmarłego Michała i żyjącej Franciszki zd. Mularczyk małż. Oracz rolników.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i w chlewickiej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”