par. Białobrzegi, Oleksów, Warszawa, Winnica ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Młynek Jan, akt ur 1897
Dzień dobry, uprzejma prośba o przetłumaczenie aktu ur. Jana Młynka. Jeżeli to mój przodek to najprawdopodobniej ur. 14 kwietnia 1897 w Wólka Pętkowska.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/1a3f2ef0d8b1d177
pozdrawiam, dominik
https://www.fotosik.pl/zdjecie/1a3f2ef0d8b1d177
pozdrawiam, dominik
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3473
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Młynek Jan, akt ur 1897
urodzony 11/23 czerwca 1897 r. w Wólce Pietkowskiej. Syn Franciszka i Anny z Szafrańców.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Wólka_Pietkowska
https://pl.wikipedia.org/wiki/Wólka_Pietkowska
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Akt urodzenia Wróbel Apolonia, parafia Pustelnik - ok
Dzień dobry,
zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Apolonii Wróbel, córki Stanisława i Heleny z Trąbińskich. Parafia Pustelnik, wieś Goździówka, rok 1901.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/fdce5197c593fdca
pozdrawiam, dominik
zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Apolonii Wróbel, córki Stanisława i Heleny z Trąbińskich. Parafia Pustelnik, wieś Goździówka, rok 1901.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/fdce5197c593fdca
pozdrawiam, dominik
Ostatnio zmieniony czw 19 wrz 2019, 23:09 przez mahnatz, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt urodzenia Wróbel Apolonia, parafia Pustelnik
Pustelnik 26/05/1901 o 9:00,
Ojciec: Stanisław Wróbel, rolnik zam. we wsi Goździówka, lat 38,
Świadkowie: Mateusz Kacprzyk lat 30, franciszek Wieczorek lat 60, rolnicy zam. we wsi Goździówka,
Dziecko: dziewczynka, ur. 20/05/1901 o 14:00 we wsi Goździówka,
Matka: Helena zd. Trąbińska, lat 38,
Imię na chrzcie: Apolonia,
Chrzestni: Stanisław Latkowski i Eleonora Popławska.
Ojciec: Stanisław Wróbel, rolnik zam. we wsi Goździówka, lat 38,
Świadkowie: Mateusz Kacprzyk lat 30, franciszek Wieczorek lat 60, rolnicy zam. we wsi Goździówka,
Dziecko: dziewczynka, ur. 20/05/1901 o 14:00 we wsi Goździówka,
Matka: Helena zd. Trąbińska, lat 38,
Imię na chrzcie: Apolonia,
Chrzestni: Stanisław Latkowski i Eleonora Popławska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt urodzenia Wróbel Apolonia, parafia Pustelnik - ok
Dziekuję serdecznie, dominik
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Akt ślubu Sikorski Stanisław i Kosek Józefa - ok
Dzień dobry,
mam uprzejmą prośbę o tłumaczenie aktu ślubu Stanisława Sikorskiego i Józefy Kosek.
Wiem, że Józefa była z domu Tomczyk, ale nie wiem skąd w akcie pojawia się nazwisko Kosek (Józefa) - czy to nazwisko po poprzednim mężu?
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/daf5f069fc64a62d" target="_blank"><img src="https://images90.fotosik.pl/395/daf5f069fc64a62dmed.jpg" border="0" alt="" /></a>
pozdrawiam, dominik machnacki
mam uprzejmą prośbę o tłumaczenie aktu ślubu Stanisława Sikorskiego i Józefy Kosek.
Wiem, że Józefa była z domu Tomczyk, ale nie wiem skąd w akcie pojawia się nazwisko Kosek (Józefa) - czy to nazwisko po poprzednim mężu?
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/daf5f069fc64a62d" target="_blank"><img src="https://images90.fotosik.pl/395/daf5f069fc64a62dmed.jpg" border="0" alt="" /></a>
pozdrawiam, dominik machnacki
Ostatnio zmieniony wt 14 lip 2020, 19:40 przez mahnatz, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt ślubu Sikorski Stanisław i Kosek Józefa
Winnica 23/11/1887 o 16:00,
Świadkowie: Tomasz Kosek lat 40, Jan Kosek lat 37, obaj chłopi rolnicy zam. w Domosławiu,
Młody: Stanisław Sikorski, kawaler, lat 27, ur. i zam. w Domosławiu, szeregowy Bakuńskiego lokalnego batalionu, syn Franciszka i Anny zd. Żołnierzak małż. Sikorskich chłopów rolników,
Młoda: Józefa Kosek, wdowa po Józefie Kosek zmarłym 23/04/1886, ur. w Pawłowie, zam. w Domosławiu, córka Stanisława i zmarłej Teofili zd. Chpjnacka małż. Tomczyk chłopów rolników.
Świadkowie: Tomasz Kosek lat 40, Jan Kosek lat 37, obaj chłopi rolnicy zam. w Domosławiu,
Młody: Stanisław Sikorski, kawaler, lat 27, ur. i zam. w Domosławiu, szeregowy Bakuńskiego lokalnego batalionu, syn Franciszka i Anny zd. Żołnierzak małż. Sikorskich chłopów rolników,
Młoda: Józefa Kosek, wdowa po Józefie Kosek zmarłym 23/04/1886, ur. w Pawłowie, zam. w Domosławiu, córka Stanisława i zmarłej Teofili zd. Chpjnacka małż. Tomczyk chłopów rolników.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt ślubu Sikorski Stanisław i Kosek Józefa
Dziękuję uprzejmie!
dominik
dominik
Helena Hochman, akt ur. 30.01.1901 - ok
Dzień dobry,
zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie aktu ur. Heleny Hochman. Wg mojej wiedzy urodzona 30.01.1901 w miejscowości Klice, gm. Regimin, parafia Lekowo z Józefa i Józefy. Załączam dwie strony księgi, ten dotyczący Heleny ma numer 19, pierwszy akt na lewej stronie.
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/bc84ea8ea5cd8897" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/402/bc84ea8ea5cd8897med.jpg" border="0" alt="" /></a>
pozdrawiam, dominik Machnacki
zwracam się z uprzejmą prośbą o tłumaczenie aktu ur. Heleny Hochman. Wg mojej wiedzy urodzona 30.01.1901 w miejscowości Klice, gm. Regimin, parafia Lekowo z Józefa i Józefy. Załączam dwie strony księgi, ten dotyczący Heleny ma numer 19, pierwszy akt na lewej stronie.
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/bc84ea8ea5cd8897" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/402/bc84ea8ea5cd8897med.jpg" border="0" alt="" /></a>
pozdrawiam, dominik Machnacki
Ostatnio zmieniony czw 30 lip 2020, 21:09 przez mahnatz, łącznie zmieniany 1 raz.
Helena Hochman, akt ur. 30.01.1901
Lekowo 03/02/1901 o 16:00,
Ojciec: Józef Kochman, służący, lat 24, zam. w Klicach,
Świadkowie: Jan Wrotny ekonom lat 41, Adam Grabowski gospodarz lat 40, obaj zam. w Klicach,
Dziecko: dziewczynka, 01/02/1901 o 16:00 w Klicach,
Matka: Józefa zd. Wrotna, lat 18,
Imię na chrzcie: Helena,
Chrzestni: Jan Wrotny i jego żona Bronisława.
Ojciec: Józef Kochman, służący, lat 24, zam. w Klicach,
Świadkowie: Jan Wrotny ekonom lat 41, Adam Grabowski gospodarz lat 40, obaj zam. w Klicach,
Dziecko: dziewczynka, 01/02/1901 o 16:00 w Klicach,
Matka: Józefa zd. Wrotna, lat 18,
Imię na chrzcie: Helena,
Chrzestni: Jan Wrotny i jego żona Bronisława.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Helena Hochman, akt ur. 30.01.1901
Dziękuję uprzejmie.
Wprawdzie inną datę mam na akcie zgonu Heleny (30.01.1901), ale wydaje mi się że to jest osoba, której szukałam. dominik
Wprawdzie inną datę mam na akcie zgonu Heleny (30.01.1901), ale wydaje mi się że to jest osoba, której szukałam. dominik
Akt ślubu, Machnacki Andrzej i Markowska Marianna - ok
Dzień dobry,
mam uprzejmą prośbę o tłumaczenie aktu małżeństwa (akt nr 10) Andrzeja Machnackiego (najprawdopodobniej ze wsi Smoły) i Marianny Markowskiej.
edited: Wydaje mi się, że rodzice młodego: Franciszek i Agnieszka (?) z Małeckich (?), a rodzice młodej: Jan i Teodora z Leszczyńskich? Uprzejma prośba o potwierdzenie/poprawienie powyższych domysłów oraz podanie dokładnej daty ślubu oraz wieku młodych, bo tego już sam nie jestem w stanie rozszyfrować. Czy w akcie są wspomniane informacje o wykonywanym zawodzie stawających lub ich rodziców?
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/57b417b68f818efa" target="_blank"><img src="https://images91.fotosik.pl/406/57b417b68f818efamed.jpg" border="0" alt="" /></a>
pozdrawiam, dominik machnacki
mam uprzejmą prośbę o tłumaczenie aktu małżeństwa (akt nr 10) Andrzeja Machnackiego (najprawdopodobniej ze wsi Smoły) i Marianny Markowskiej.
edited: Wydaje mi się, że rodzice młodego: Franciszek i Agnieszka (?) z Małeckich (?), a rodzice młodej: Jan i Teodora z Leszczyńskich? Uprzejma prośba o potwierdzenie/poprawienie powyższych domysłów oraz podanie dokładnej daty ślubu oraz wieku młodych, bo tego już sam nie jestem w stanie rozszyfrować. Czy w akcie są wspomniane informacje o wykonywanym zawodzie stawających lub ich rodziców?
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/57b417b68f818efa" target="_blank"><img src="https://images91.fotosik.pl/406/57b417b68f818efamed.jpg" border="0" alt="" /></a>
pozdrawiam, dominik machnacki
Ostatnio zmieniony śr 12 sie 2020, 09:54 przez mahnatz, łącznie zmieniany 1 raz.
-
KrystynaZadworna

- Posty: 1140
- Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12
Akt ślubu Kroczewo, Machnacki Andrzej i Markowska Marianna
młody – kawaler, 29 lat, robotnik urodzony Podmarszczyn, zamieszkały Smoły, s. Franciszka i Agnieszka z Małeckich gospodarzy z Podmarszczyna
młoda - panna, 19 lat, c. Jana i Teodory z Leszczyńskich, urodzona Kroczew, zamieszkała Smoły przy matce robotnicy
ślub – 15/27.09.1876 roku godz. 2 po południu.
Pozdrawiam
Krystyna
młoda - panna, 19 lat, c. Jana i Teodory z Leszczyńskich, urodzona Kroczew, zamieszkała Smoły przy matce robotnicy
ślub – 15/27.09.1876 roku godz. 2 po południu.
Pozdrawiam
Krystyna
