Par. Ćmielów, Denków, Kościelna Wieś, Krzywosądz,Ptkanow -OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
pdanielak

Sympatyk
Posty: 411
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 10:45
Lokalizacja: Gdynia

AU par. Opatow, Jozef Masternak 1912 -OK

Post autor: pdanielak »

Witam,
Prosze uprejmie o tlumaczenie aktu urodzenia numer 45 1912 parafia Opatow.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,104454,158

Jozef Masternak, syn Jana oraz Michaliny, 22 luty 1912


Numer 46 to brat blizniak

Piotr Danielak
Ostatnio zmieniony wt 04 sie 2020, 12:23 przez pdanielak, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

KLS Sedzin,Dobre 1910,Danielak

Post autor: Marek70 »

To są AU 52 i 53/1912

Opatów 23/02/1912 o 9:00,
Ojciec: Jan Masternak, lat 26, rolnik z Wąworkowa,
Świadkowie: Paweł Wąs lat 35, Jan Żółciak lat 35, obaj koloniści ze wsi Wąworków,
Dziecko: chłopczyk, 22/02/1912 o 1:00/2:00 we wsi Wąworków,
Matka: Michalina zd. Wesołowska, lat 24,
Imię na chrzcie: 1. Józef; 2. Wacław,
Chrzestni: 1. Jan Przygoda i Antonina Wąs; 2. Paweł Wąs i Bronisława ...(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
pdanielak

Sympatyk
Posty: 411
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 10:45
Lokalizacja: Gdynia

KLS Sedzin,Dobre 1910,Danielak

Post autor: pdanielak »

Witam,
Uprzjemie prosze o tlumacznei aktu slubu, akt numer 33, Jozef Korpikiewicz, Wiktoria Czuba
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,104423,53

Najbardziej mnie interesuje gdzie urodzony Jozef.

Dziekuje,
Piotr
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

KLS Sedzin,Dobre 1910,Danielak

Post autor: KrystynaZadworna »

Józef – 19 lat, urodzony i zamieszkały Denków
Wiktoria – 17 lat, urodzona i zamieszkała Krzczonowice

Pozdrawiam.
Krystyna
Awatar użytkownika
pdanielak

Sympatyk
Posty: 411
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 10:45
Lokalizacja: Gdynia

KLS Sedzin,Dobre 1910,Danielak

Post autor: pdanielak »

Witam,
Uprzejmie prosze o tlumacznei aktu slubu
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1820&y=488
Parafia Ptkanow, akt numer 2. Jozef Grzyb ur par. Backowice, Marianna Słapek parafia Ptkanow.

Dziekuje
Piotr
Emerald

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 358
Rejestracja: śr 14 lis 2018, 20:45

Re: AU, par Denkow, Wladyslawa Sowa, 1914 - ok

Post autor: Emerald »

W sumie wszystko co najważniejsze jest na marginesie. 9/22.01.1902 godz. 11, świadkowie Wincenty Strzemiński (?) 42 lata i Apolinary Rysiak (?) 39 lat,
Józef Grzyb 21 lat, syn Andrzeja i Franciszki z Frelichów,
Marianna Słapek 17 lat, córka Jana i Jadwigi z Głąbiów

Przy czym chciałam się zwrócić z czymś jeszcze :)
pdanielak pisze:Witam,
Prosze o tlumaczenie aktu urodzenia:
Akt numer 63.

Władyslawa Sowa ur 1914rok, corka Jana, Karoliny

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,245034,93


P.S. Ta pani zyje, ma 106 lat - to starsza siostra mojej babci.


Piotr Danielak
Piotrze, zajrzałam w wątek widząc w tytule Denków, moją "najbardziej rdzenną" parafię i pozwoliłam sobie przejrzeć akta jakich tłumaczenia się tu pojawiły - raz na facebookowej grupie dotyczącej Ostrowca podpytywałam o jakieś namiary do Pani Władysławy, ponieważ jest chrześnicą mojej praprababci, co zresztą potwierdziło zamieszczone w wątku tłumaczenie :) Można się z nią spotkać w jakiś sposób, czy nie bardzo przyjmuje obcych? Pomyślałam, że może ma zdjęcia mojej praprababki jako jej chrześnica, może innych członków mojej rodziny, może mogłaby rozpoznać jakieś osoby na moich zdjęciach, bo to praktycznie same "Denkusy" a ona jest tu najstarszą mieszkanką, może miałaby jakieś historie do opowiedzenia... Przy czym to wszystko oczywiście jeśli zdrowie pozwala :)
Izabela
Awatar użytkownika
pdanielak

Sympatyk
Posty: 411
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 10:45
Lokalizacja: Gdynia

Re: AU, par Denkow, Wladyslawa Sowa, 1914 - ok

Post autor: pdanielak »

Widac ze jest pani z Denkowa. Napisala pani jedno slowo ktore o tym swiadczy…. "Denkusy"
Awatar użytkownika
pdanielak

Sympatyk
Posty: 411
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 10:45
Lokalizacja: Gdynia

KLS Sedzin,Dobre 1910,Danielak

Post autor: pdanielak »

Witam,
Prosze o tlumaczenie wpisow numer 1 oraz 3 z tej strony KLS
https://meldunkowe.genealodzy.pl/skan.p ... ik=042.jpg

Dziekuje,
Piotr Danielak
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

KLS Sedzin,Dobre 1910,Danielak

Post autor: Marek70 »

Szymon Danielak, syn Antoniego i Apoloni zd. Smolińska, ur. 5/17 października 1833 we wsi Kezywosądz, żonaty, chłop, wyzn. r-k, służący, zam. we wsi Krzywosądz, zmarł 21/07 3/08 1912,

Władysław Danielak, syn Szymona i Marianny zd. Dziworska, ur. 3/15 czerwca 1886 we wsi Dobre, kawaler, chłop, wyzn. r-k, przy rodzicach, zam. we wsi Krzywosądz, w 1907 "oswobodzony" od służby wojskowej ... (tu poproś o pomoc kogoś bardziej biegłego w j. ros.)
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
pdanielak

Sympatyk
Posty: 411
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 10:45
Lokalizacja: Gdynia

KLS Sedzin,Dobre 1910,Danielak

Post autor: pdanielak »

Dziekuje, To czekam i prosze o wiecej.
https://meldunkowe.genealodzy.pl/skan.p ... ik=042.jpg
Wpis numer 3 - dopisek na marginesie.


Ta sama osoba wystepuje chyba pod wpisem pod numerem 1 na anstepnej stronie:
https://meldunkowe.genealodzy.pl/skan.p ... ik=043.jpg


Piotr
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

KLS Sedzin,Dobre 1910,Danielak

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

j.w. można to wyjaśnić jako skreślony z ewidencji wojskowej
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
pdanielak

Sympatyk
Posty: 411
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 10:45
Lokalizacja: Gdynia

KLS Sedzin,Dobre 1910,Danielak

Post autor: pdanielak »

Witam,
Dzikeuje.
Jeszcze prosze o tlumaczenie wpisu dotyczacego osby numer 1 z tej strony KLS:
https://meldunkowe.genealodzy.pl/skan.p ... ik=044.jpg

Piotr
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

KLS Sedzin,Dobre 1910,Danielak

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

żołnierz poboru 1886?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
pdanielak

Sympatyk
Posty: 411
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 10:45
Lokalizacja: Gdynia

Re: KLS Sedzin,Dobre 1910,Danielak

Post autor: pdanielak »

Sroczyński_Włodzimierz pisze:żołnierz poboru 1886?
Dziekuje, ale bardziej interesowal mnie caly wpis, imie przodka, imie matki, nazwisko matki - miejsce urodzenia,
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Re: KLS Sedzin,Dobre 1910,Danielak

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

przyjąłem (błędnie) że chodzi o wpis w uwagach;)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”