Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

-Eryk-

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 18:21

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: -Eryk- »

Witam!

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Heleny z Jabczyńskich (miejscowość Kaczewo).

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 069fb.html

Pozdrawiam serdecznie!
Awatar użytkownika
jakozak

Sympatyk
Adept
Posty: 1394
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 11:15
Lokalizacja: gmina Mykanów

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: jakozak »

Kaczewo 84.
Działo się w mieście Piotrków 28 maja/10 czerwca 1905 roku o godzinie ósmej rano.
Stawili się Stanisław Jabczyński 33 lata chłop mieszkający we wsi Kaczewo w towarzystwie Maksymilana Halika 60 lat i Łukasza Balceraka 45 lat obu chłopów ze wsi Kaczewo i okazali nam niemowlę płci żeńskiej urodzone we wsi Kaczewo tego dnia, tego miesiąca i roku o godzinie trzeciej po południu (?!) z prawowitej zony jego Marianny z domu Pokuralskiej 33 lata mającej.
Dziecku temu przy chrzcie nadano imię Helena, a rodzicami chrzestnymi byli: Maksymilan Halik i Katarzyna Pokuralska.
Akt ten sporządzono, przeczytano i podpisano.
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”