OK - Akt chrztu, Michalak - Łuków 490/1868

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

maja_p

Sympatyk
Posty: 47
Rejestracja: ndz 02 cze 2019, 19:02

OK - Akt chrztu, Michalak - Łuków 490/1868

Post autor: maja_p »

Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Adama Michalaka nr 490 rok 1868.

https://szukajwarchiwach.pl/35/1872/0/2 ... rbmqjf5now

Dziękuję
Ostatnio zmieniony czw 17 wrz 2020, 12:32 przez maja_p, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt chrztu, Michalak - Łuków 490/1868

Post autor: Marek70 »

Łuków 20/12/1868 o 16:00,
Ojciec: Michał Michalak, wyrobnik, zam. we wsi Sięciaszka, lat 32,
Świadkowie: Józef Krzęcio lat 44, Ignacy Rębowicz lat 35, chłopi rolnicy zam. we wsi Sięciaszka,
Dziecko: chłopczyk, ur. 20/12/1868 o 7:00 we wsi Sięciaszka,
Matka: Katarzyna zd. Kurów, lat 30,
Imię na chrzcie: Adam,
Chrzestni: Józef Krzęcio i Katarzyna Rębowicz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”