Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

ewe

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: pn 18 maja 2009, 10:11

Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Post autor: ewe »

Bardzo proszę o przetłumaczenie dwóch aktów.

Pierwszy to akt zgonu mojego pradziadka - Władysław Miliszewski, zm. 1904 roku.
http://s593.photobucket.com/albums/tt15 ... _00000.jpg

Drugi to akt urodzenia mojego dziadka - Stanisław Miliszewski, ur. 09 maja 1902 roku, Turczyn.
http://s593.photobucket.com/albums/tt15 ... _00001.jpg

Z góry bardzo, bardzo dziękuję!

(Sama odczytałam jedynie dopiski w języku polskim) :oops:
Ewelina zd. Miliszewska
Przodkowie:
Miliszewski, Siwko, Grabowski, Basiewski, Kuberski, Zawistowski, Konopko, Poniatowski, Adamski, Mikulski (woj. podlaskie)
Paździor, Kosiara, Zientara, Krawczyk, Jałocha, Machynia (woj. świętokrzyskie)
ewe

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: pn 18 maja 2009, 10:11

Post autor: ewe »

Pani Roksano, dziękuję. :k:

Znalazłam na stronie internetowej Towarzystwa Miłośników Rajgrodu inny, przetłumaczony i pisany ręką tego samego księdza akt i na tej podstawie wiem, że początek to:
"Turczyn. Działo się w Rajgrodzie ..."
a podpisał się ks. Tyszka - Komendarz Rajgrodzki
Ewelina zd. Miliszewska
Przodkowie:
Miliszewski, Siwko, Grabowski, Basiewski, Kuberski, Zawistowski, Konopko, Poniatowski, Adamski, Mikulski (woj. podlaskie)
Paździor, Kosiara, Zientara, Krawczyk, Jałocha, Machynia (woj. świętokrzyskie)
Danecka

Członek Honorowy
Tytan
Posty: 748
Rejestracja: czw 19 lis 2009, 09:28

Post autor: Danecka »

Witaj Ewelino.

Nr.69 Turczyn
Działo się w Rajgrodzie dnia 1/14 Maja 1905 roku o godzinie dziesiątej rano. Stawili się: Adam Jamiński lat 37 i Ignacy Zawistowski lat 45 chłopi rolnicy w Turczynie zamieszkali i oświadczyli, że dnia 29 Kwietnia/ 12 Maja bieżącego roku o godzinie piątej wieczorem w Turczynie zmarł Władysław Miliszewski lat 35, chłop rolnik urodzony i zamieszkały w Turczynie, syn nieżyjącego Wojciecha i żyjącej Marianny urodzonej Grabowska małżonków Miliszewskich, pozostawiając po sobie owdowiałą żonę Mariannę urodzoną Adamska. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Władysława Miliszewskiego akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano i zatem przez Nas podpisany został.
Ksiądz Tyszka… Administrator Rajgrodzkiej Parafii

Nr.146 Turczyn
Działo się w Rajgród dnia 6/19 Maja 1902 roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się osobiście: Władysław Miliszewski lat 32 chlop rolnik w Turczynie zamieszkały, w obecności: Wiktora Kuczyńskiego lat 45 a także Jakuba Jamińskiego lat 36, rolników w Bełdzie zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Turczynie dnia 26 Kwietnia/ 9 Maja bieżącego roku o godzinie trzeciej wieczorem z jego prawowitej zony Marianny urodzonej Adamska, lat 24 mającej.
Dziecięciu temu na Chrzcie Świetym odprawionym w dniu dzisiejszym przez Księdza Adama Łostowskiego tutejszego Wikariusza nadano imię: Stanisław, a rodzicami chrzestnymi byli: Feliks Sprzeczkowski? I Weronika Godlewska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano i zatem przez Nas podpisany został.
Ks. Tyszka Administrator Rajgrodzkiej Parafii

Akt nr. 69 przetłumaczyłam, pomimo że Roksana tłumaczyła wcześniej.

Pozdrawiam
Danuta
ewe

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: pn 18 maja 2009, 10:11

Post autor: ewe »

Dziękuję. :) :k:
Ewelina zd. Miliszewska
Przodkowie:
Miliszewski, Siwko, Grabowski, Basiewski, Kuberski, Zawistowski, Konopko, Poniatowski, Adamski, Mikulski (woj. podlaskie)
Paździor, Kosiara, Zientara, Krawczyk, Jałocha, Machynia (woj. świętokrzyskie)
ewe

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: pn 18 maja 2009, 10:11

Post autor: ewe »

Danecka pisze:Feliks Sprzeczkowski?
Mój ojciec sugeruje nazwisko Skrzeczkowski, bo nawet jeden Skrzeczkowski z nim do szkoły chodził i miał ojca też Felka. Może był to dziadek tego szkolnego kolegi. :idea:
Ewelina zd. Miliszewska
Przodkowie:
Miliszewski, Siwko, Grabowski, Basiewski, Kuberski, Zawistowski, Konopko, Poniatowski, Adamski, Mikulski (woj. podlaskie)
Paździor, Kosiara, Zientara, Krawczyk, Jałocha, Machynia (woj. świętokrzyskie)
ewe

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: pn 18 maja 2009, 10:11

Post autor: ewe »

Ponownie proszę o tłumaczenie.
Tym razem akt urodzenia siostry mojego dziadka - Jadwigi Miliszewskiej, ur. 31.07.1899 w Turczynie.

http://i593.photobucket.com/albums/tt15 ... adwiga.jpg
Ewelina zd. Miliszewska
Przodkowie:
Miliszewski, Siwko, Grabowski, Basiewski, Kuberski, Zawistowski, Konopko, Poniatowski, Adamski, Mikulski (woj. podlaskie)
Paździor, Kosiara, Zientara, Krawczyk, Jałocha, Machynia (woj. świętokrzyskie)
Danecka

Członek Honorowy
Tytan
Posty: 748
Rejestracja: czw 19 lis 2009, 09:28

Post autor: Danecka »

Witaj Ewelino.
Tłumaczenie aktu urodzenia:

Nr.189 Turczyn

Działo się w Rajgrodzie dnia 1/13 Sierpnia 1899 roku o godzinie piątej po południu. Stawił się osobiście Władysław Miliszewski lat 29 chłop-rolnik w Turczynie zamieszkały, w obecności: Antoniego Owsianego lat 48 i także Pawła Adasiewicza lat 50 chłopów-rolników w Rajgrodzie zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Turczynie dnia 19/31 Lipca bieżącego roku o godzinie szóstej rano, z jego prawowitej żony Marianny urodzonej Adamska lat 21.
Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym odprawionym przez Księdza Adama Łostowskiego tutejszego Wikariusza nadano imię: JADWIGA, a rodzicami chrzestnymi byli: Stanisław Tymiński i Helena Zawistowska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano i zatem przez Nas tylko podpisany został.
Ksiądz Tyszka Urzędnik Stanu Cywilnego


Pozdrowienia
Danuta
ewe

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: pn 18 maja 2009, 10:11

Post autor: ewe »

Bardzo dziękuję!
Ewelina zd. Miliszewska
Przodkowie:
Miliszewski, Siwko, Grabowski, Basiewski, Kuberski, Zawistowski, Konopko, Poniatowski, Adamski, Mikulski (woj. podlaskie)
Paździor, Kosiara, Zientara, Krawczyk, Jałocha, Machynia (woj. świętokrzyskie)
ewe

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: pn 18 maja 2009, 10:11

Post autor: ewe »

Po raz kolejny uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia:
http://i593.photobucket.com/albums/tt15 ... kowski.jpg

Józef Borkowski ur. 21.07.1907 Kosówka
http://www.polishwargraves.nl/bred/0180.htm
Ewelina zd. Miliszewska
Przodkowie:
Miliszewski, Siwko, Grabowski, Basiewski, Kuberski, Zawistowski, Konopko, Poniatowski, Adamski, Mikulski (woj. podlaskie)
Paździor, Kosiara, Zientara, Krawczyk, Jałocha, Machynia (woj. świętokrzyskie)
Danecka

Członek Honorowy
Tytan
Posty: 748
Rejestracja: czw 19 lis 2009, 09:28

Post autor: Danecka »

Witaj Ewelino.

Nr.37
Kosówka

Działo się we wsi Rydzewo dnia 12/25 Lipca 1907 roku o godzinie drugiej po południu.
Stawił się osobiście Józef Borkowski gospodarz lat 46 w Kosówce zamieszkały, w obecności: Franciszka Kantorowskiego lat 55 i Feliksa Skrzyczkowskiego lat 46,obu gospodarzy w Kosówce zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Kosówce dnia 8/ 21 Lipca bieżącego roku godzinie siódmej wieczorem, z jego prawowitej żony Matyldy urodzonej Toczyłowska, lat 30.
Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez Księdza Józefa Grockiego Wikariusza Grajewskiej Parafii nadano imię JÓZEF, a rodzicami chrzestnymi byli: Józef Toczyłowski i Julianna Toczyłowska.
Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano przez Nas tylko podpisany został.
Ks.Fr.Politowski

Pozdrawiam
Danuta
ewe

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: pn 18 maja 2009, 10:11

Post autor: ewe »

Danuto, na Ciebie zawsze można liczyć! :) Po raz kolejny dziękuję.
Ewelina zd. Miliszewska
Przodkowie:
Miliszewski, Siwko, Grabowski, Basiewski, Kuberski, Zawistowski, Konopko, Poniatowski, Adamski, Mikulski (woj. podlaskie)
Paździor, Kosiara, Zientara, Krawczyk, Jałocha, Machynia (woj. świętokrzyskie)
ewe

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: pn 18 maja 2009, 10:11

Post autor: ewe »

Ewelina zd. Miliszewska
Przodkowie:
Miliszewski, Siwko, Grabowski, Basiewski, Kuberski, Zawistowski, Konopko, Poniatowski, Adamski, Mikulski (woj. podlaskie)
Paździor, Kosiara, Zientara, Krawczyk, Jałocha, Machynia (woj. świętokrzyskie)
Danecka

Członek Honorowy
Tytan
Posty: 748
Rejestracja: czw 19 lis 2009, 09:28

Post autor: Danecka »

Witaj Ewelino.
Tłumaczenie pierwszego Aktu:

Akt Nr.9
Turczyn, Szymany

Działo się we wsi Rydzewo dnia 5/17 Lutego 1896 roku o godzinie czwartej po południu.
Oznajmiamy, że w obecności świadków: Ignacego Zawistowskiego lat 35 chłopa rolnika zamieszkałego we wsi Turczyn i Jana Karulskiego lat 43 chłopa rolnika zamieszkałego we wsi Szymany,
w dniu dzisiejszym zawarty został religijny związek małżeński pomiędzy:

Władysławem Miliszewskim kawalerem lat 26? chłopem rolnikiem, synem nieżyjącego Wojciecha i żyjącej Marianny urodzonej Grabowska małżonków Miliszewskich, urodzonym i zamieszkałym we wsi Turczyn Parafii Rajgrodzkiej,

i Marianną Adamską panną lat 24, gospodynią, córką Stanisława i Katarzyny urodzonej Mikulska? małżonków Adamskich, urodzoną i zamieszkałą we wsi Szymany przy rodzicach na gospodarstwie.

Małżeństwo poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Rajgrodzkim i Rydzewskim Parafialnych Kościołach, a mianowicie: 21 Stycznia/2 Lutego, 28 Stycznia/9 Lutego i 4/16 Lutego bieżącego roku.


Nowożeńcy oświadczyli że miedzy sobą Władysławem Miliszewskim i Marianna Adamską dnia 25 Stycznia/6 Lutego 1896 roku zawarli umowę przedślubną u Szczuczyńskiego Notariusza Franciszka Andrejewicza Zaleskiego.
Religijny ceremoniał zawarcia małżeństwa odprawiony został prze tutejszego Administratora Księdza Antoniego Czerniewicza.
Akt ten Nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko podpisany został.
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego Ks. A.Czerniewicz

Ewelino, prawa strona skanu w/w Aktu została odcięta, więc wyrazy i część wyrazów przyjęłam w tłumaczeniu z domysłu.

Pozdrawiam
Danuta
Danecka

Członek Honorowy
Tytan
Posty: 748
Rejestracja: czw 19 lis 2009, 09:28

Post autor: Danecka »

Akt Nr….55 Turczyn

Działo się w Rajgrodzie dnia 19 Lutego/3 Marca 1891 roku o godzinie dziesiątej rano.
Stawili się Paweł Zawistowski lat 50 i Wincenty Godlewski lat 34, chłopi zamieszkali w Turczynie i oświadczyli, że dnia 17 Lutego/ 1 Marca bieżącego roku o godzinie czwartej wieczorem w Turczynie umarł Wojciech Miliszewski lat 75, chłop, syn nieznanych z imienia rodziców, pozostawiając po sobie owdowiałą żonę Mariannę urodzoną Grabowska.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Wojciecha Miliszewskiego Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano, a następnie przez Nas podpisany został.
Ksiądz podpis nieczytelny


Pozdrawiam
Danuta
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”