Informacje dotyczące rodziców z aktu chrztu (Grodzisk Maz.)

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

DominikaI

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: pt 01 cze 2018, 22:38

Informacje dotyczące rodziców z aktu chrztu (Grodzisk Maz.)

Post autor: DominikaI »

Będę wdzięczna za informację czy jest coś o rodzicach Franciszka Ojtery, Jakubie i Agnieszce Szymczak (ile mają lat, gdzie się urodzili, kim jest ojciec?) w akcie chrztu (1870 r. par. Grodzisk Mazowiecki, akt numer 161).

Zwłaszcza zależy mi na informacji, skąd jest ojciec.

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,182560,42
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Informacje dotyczące rodziców z aktu chrztu (Grodzisk Maz.)

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1899&y=76
ojciec l. 30 sługa przy dworze Osowiec
matka starsza o sześć lat
kopie ich aktu małżeństwa zdaje się, że są również osiągalne:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
DominikaI

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: pt 01 cze 2018, 22:38

Informacje dotyczące rodziców z aktu chrztu (Grodzisk Maz.)

Post autor: DominikaI »

Jak to jest, że ja czasami potrzebuję tygodni albo miesięcy, żeby znaleźć jakąś tam informację, a rzucę tylko hasło i zaraz ktoś znajdzie nie tylko to, ale i więcej?

Mogę zapytać, gdzie jest akt małżeństwa rodziców? Przeszukałam geneszukacz. Nie ma. Przeszukałam te nieszczęsne rosyjskie indeksy z ksiąg kościelnych. Też nie ma. To ja już nie wiem gdzie.

Pozdrawiam serdecznie
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Informacje dotyczące rodziców z aktu chrztu (Grodzisk Maz.)

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

indeksacja pomaga - przez osmozę;) w nabyciu pewnej biegłości w odczytywaniu i zorientowaniu się gdzie co
nawet niekoniecznie z miejsca i czasu tego samego
1870 - to dopiero trzeci rok rosyjskojęzycznych do 1868 po polsku, więc jezyk nie powinien być barierą
gorzej - popularność nazwiska młodej
nie wszystko jest zindeksowane (tzn większości nie ma) - zapraszam np do indeksacji tej parafii z zakresu polskojęzycznego (czy to przed 1869, czy po 1914)
a coś o zgonach wiadomo?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
DominikaI

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: pt 01 cze 2018, 22:38

Informacje dotyczące rodziców z aktu chrztu (Grodzisk Maz.)

Post autor: DominikaI »

O zgonach nie wiem nic. W ogóle wiem mało o tej rodzinie, bo nazwisko ewoluowało w tempie ekspresowym - Ojtera, Ojtyra, Ojtyra, później Wojtera, Wojtyra, Wojtyr itd. Podobno z Węgier przybyli, ale zaczynam w to wątpić.

No i faktycznie, chyba się skuszę, żeby dołożyć swoje trzy grosze do indeksów :)
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Informacje dotyczące rodziców z aktu chrztu (Grodzisk Maz.)

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

OK, to już widzisz, że Wojtyra też do szukania:)
Zapraszam - kontakt do admina Mazowsza geneteki, materiałów do wyboru dużo.
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Jak indeksować i (na dole) kontakt do adminów, by zarezerwować sobie parafie.
https://geneteka.genealodzy.pl/jak-inde ... p?lang=pol

Parafie czekajace na zindeksowanie
https://geneteka.genealodzy.pl/plany.php?wo=MZ

Inne przydatne ikonki
https://naforum.zapodaj.net/49da3ef3feaa.jpg.html
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”