Akt ślubu 1884 Jan Szymański OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

maur26

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: ndz 20 sie 2017, 16:59

Akt ślubu 1884 Jan Szymański OK

Post autor: maur26 »

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Jana Szymańskiego i Jadwigi Mścichockiej.
Rok 1884 Policzna. nr aktu 43

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0

Dziękuję bardzo
Mariusz Urbanek
Ostatnio zmieniony czw 12 lis 2020, 13:00 przez maur26, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Mariusz
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu 1884 Jan Szymański

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
a w indeksie i data i rodzice i miejscowość
Bartek za dobrą robotę zrobił bym go zlekceważył tłumacząc na prośbę bez przywołania jego pracy
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
maur26

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: ndz 20 sie 2017, 16:59

Akt ślubu 1884 Jan Szymański

Post autor: maur26 »

Przepraszam. To się nie powtórzy.
Akt ślubu. Rok 1884 w Policznej.
Jana Szymańskiego, ojciec Tomasz, matka Agnieszka Maciążek.
oraz Jadwigi Mścichockiej ojciec Piotr, matka Marianna Markiewicz.
Pozdrawiam
Mariusz
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu 1884 Jan Szymański

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

1884 43 Jan Szymański Tomasz, Agnieszka Maciążek Jadwiga Mścichocka Piotr, Marianna Markiewicz Policzna
Miejscowość: Jabłonów
Data ślubu: 24.11.1884 r.

ale datę daruję:))) choć nie daruję sobie okazji że "kryje się" pod ikonką "i"

do sprawdzenia i uzupełnienia
świadkowie: Andrzej i Wawrzyniec Murawscy z Jabłonowa

on: kawaler ur... ? l. 20
ona panna ur. Michalin, zam. Jabłonowo przy rodzicach

zapowiedzi, zgoda ustna, brak intercyzy
pozostaje do odczytu (domyślenia, sprawdzenia) m.ur. młodego
ew. może aneks do zamówienia w AP Radom (sygnatura A050 to aneksy do M z 1884 w zespole 151) bo jak widzę - trudno parę "Szymański-Maciążek" prostym przeszukaniem geneteki namierzyć
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ślubu 1884 Jan Szymański

Post autor: el_za »

Moim zdaniem młody urodzony we wsi Babin

Ela
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

OK tak
z par. Janowiec
jest i Tomasz i Agnieszka:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
maur26

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: ndz 20 sie 2017, 16:59

Post autor: maur26 »

Witam ponownie.
Czy nazwisko matki młodego brzmi napewno Maciążek?
Czy może Maciaszek?
Pozdrawiam
Mariusz
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

nie ma zapisu audio podpiętego
litery to tylko forma graficzna dźwięku
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”