par. Zagość ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Dusza, z 1870 roku

Post autor: el_za »

Wincenty ur. 27.I, tego roku o 3 po północy
dom nr 22

Ela
Sylwia.Kr pisze:Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1870 roku.
Jest to prawdopodobnie dziecko Pawła Duszy i Elżbiety ze wsi Winiary.
Potrzebuję imię dziecka oraz datę urodzenia.
Gdyby rodzicie byli inni niż przypuszcza to proszę o informację.

Akt urodzenia nr.4

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303808,3

Z góry dziękuję za pomoc !!
Pozdrawiam
Sylwia
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK - tłumaczenie imienia dziecka ze spisu urodzeń 1875roku

Post autor: Sylwia.Kr »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie pozycji 8, potrzebuję imię bo nazwisko to Dusza.
Niestety brakuje tego dziecka wpisu pełnego....
Czy jest to spis urodzeń czy zgonów ?

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303894,31

Z góry dziękuję za pomoc !!
Pozdrawiam
Sylwia
Ostatnio zmieniony czw 19 lis 2020, 21:25 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Dusza, z 1874 roku

Post autor: el_za »

Wincenty, ur. 02/ 14.I, tego roku o 5 po północy
dom nr 31

Ela
Sylwia.Kr pisze:Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1874 roku.
Jest to prawdopodobnie dziecko Adama Duszy i Marianny ze wsi Winiary.
Potrzebuję imię dziecka oraz datę urodzenia.
Gdyby rodzicie byli inni niż przypuszczam to proszę o informację.

Akt urodzenia nr.4

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303825,3

Z góry dziękuję za pomoc !!
Pozdrawiam
Sylwia
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK - Akt urodzenia z 1876 roku, Winiary

Post autor: Sylwia.Kr »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1876 roku.
Jest to prawdopodobnie dziecko Adama Duszy i Marianny ze wsi Winiary.
Potrzebuję imię dziecka oraz datę urodzenia.
Gdyby rodzicie byli inni niż przypuszczam to proszę o informację.

Akt urodzenia nr.38

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303886,12

Z góry dziękuję za pomoc !!
Pozdrawiam,
Sylwia
Ostatnio zmieniony czw 19 lis 2020, 21:23 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK -akt urodzenia Dusza, 1876

Post autor: Sylwia.Kr »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1876 roku ze wsi Winiary.
Potrzebuję imię dziecka i datę urodzenia oraz dane rodziców.

Akt urodzenia nr.59

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303886,17

Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam,
Sylwia
Ostatnio zmieniony czw 19 lis 2020, 21:20 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia lub zgonu z 1875 rok

Post autor: el_za »

To jest akt zgonu żony Tomasza Duszy. Niestety większość danych jest niewidoczna pod taśmą.
To co udało mi się odczytać: zmarła w domu nr 6, 25? czerwca, lat 3(...?), córka nieżyjących .... i .... z Lisów, małżonków Kantorów.

Ela
Sylwia.Kr pisze:Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia lub zgonu z 1875 roku we wsi Winiary.

Potrzebuję dane dziecka (imię oraz datę).
I oczywiście dane rodziców.

Akt urodzenia lub zgonu nr.35

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303894,23

Z góry dziękuję za pomoc !!
Pozdrawiam
Sylwia
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK - akt urodzenia z 1876, Winiary

Post autor: Sylwia.Kr »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1876 roku.
Jest to prawdopodobnie dziecko Kazimierza Duszy i Franciszki ze wsi Winiary.
Potrzebuję imię dziecka oraz datę urodzenia.
Gdyby rodzicie byli inni niż przypuszczam to proszę o informację.

Akt urodzenia nr.71

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303886,20

Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam,
Sylwia
Ostatnio zmieniony czw 19 lis 2020, 21:18 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK -akt urodzenia Dusza, 1877, Winiary

Post autor: Sylwia.Kr »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1877 roku.
Jest to prawdopodobnie dziecko Pawła Duszy i Elżbiety ze wsi Winiary.
Potrzebuję imię dziecka oraz datę urodzenia.
Gdyby rodzicie byli inni niż przypuszczam, to proszę o informację.

Akt urodzenia nr.68

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303897,20

Z góry dziękuję za pomoc !!
Pozdrawiam,
Sylwia
Ostatnio zmieniony czw 19 lis 2020, 21:27 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK - akt małżeństwa Dusza Andrzej

Post autor: Sylwia.Kr »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z 1878 roku, ze wsi Winiary.
Jest to prawdopodobnie akt małżeństwa Andrzeja Duszy.
Proszę o datę ślubu, dane małżonki oraz dane rodziców obojga małżonków.


Akt małżeństwa nr.14

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303890,51

Z góry dziękuję za pomoc !!
Pozdrawiam,
Sylwia
Ostatnio zmieniony czw 19 lis 2020, 21:26 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
gienia

Sympatyk
Posty: 367
Rejestracja: pn 02 sty 2012, 16:24

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa Dusza Andrzej

Post autor: gienia »

Sylwia,
link nie działa.

Gienia
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Prośba o przetłumaczenie imienia dziecka ze spisu 1875roku

Post autor: el_za »

Akt 33 (str.22)
akt zgonu Jana Duszy, s. Kazimierza i Franciszki z d. Dziadek?, żyjącego 6 dni, zmarł 03/ 15. czerwca?

Ela
Sylwia.Kr pisze:Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie pozycji 8, potrzebuję imię bo nazwisko to Dusza.
Niestety brakuje tego dziecka wpisu pełnego....
Czy jest to spis urodzeń czy zgonów ?

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303894,31

Z góry dziękuję za pomoc !!
Pozdrawiam
Sylwia
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1876 roku, Winiary

Post autor: el_za »

Stanisław, ur.16/ 28.IV, tego roku o 6 rano, dom nr 32

Ela
Sylwia.Kr pisze:Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1876 roku.
Jest to prawdopodobnie dziecko Adama Duszy i Marianny ze wsi Winiary.
Potrzebuję imię dziecka oraz datę urodzenia.
Gdyby rodzicie byli inni niż przypuszczam to proszę o informację.

Akt urodzenia nr.38

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303886,12

Z góry dziękuję za pomoc !!
Pozdrawiam,
Sylwia
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Dusza, 1876, Winiary

Post autor: el_za »

Ludwik, ur. 22.VII/ 03.VIII, tego roku o 6 rano, syn Tomasza, l.38 i Małgorzaty z d. Czerw, l.24, dom nr 46

Ela
Sylwia.Kr pisze:Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1876 roku ze wsi Winiary.
Potrzebuję imię dziecka i datę urodzenia oraz dane rodziców.

Akt urodzenia nr.59

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303886,17

Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam,
Sylwia
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1876, Winiary

Post autor: el_za »

Władysław, ur. 01/ 13.IX, tego roku o północy ,dom nr 22

Ela
Sylwia.Kr pisze:Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1876 roku.
Jest to prawdopodobnie dziecko Kazimierza Duszy i Franciszki ze wsi Winiary.
Potrzebuję imię dziecka oraz datę urodzenia.
Gdyby rodzicie byli inni niż przypuszczam to proszę o informację.

Akt urodzenia nr.71

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303886,20

Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam,
Sylwia
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa Dusza Andrzej

Post autor: el_za »

ślub - 04/ 16.IX, tego roku
świadkowie - Paweł Zietara, brat ojca młodej, l.60 i Wincenty Wilk, opiekun, l.48, włościanie z Woli
Andrzej - lat 22, kawaler, urodzony i mieszkający u rodziców w Winiarach, w domu nr 33, syn Adama, włościanina i Marianny z d. Duczkowskiej
Marianna Zietara - lat 16, panna, urodzona i mieszkająca u opiekunów w Woli, w domu nr 75, córka nieżyjących Filipa, rolnika i Marianny z d. Jaguś, pochowanych w Zagości
pozwolenie na ślub dali ustnie: ojciec młodego i opiekunowie młodej

Ela
Sylwia.Kr pisze:Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z 1878 roku, ze wsi Winiary.
Jest to prawdopodobnie akt małżeństwa Andrzeja Duszy.
Proszę o datę ślubu, dane małżonki oraz dane rodziców obojga małżonków.


Akt małżeństwa nr.14

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303890,51

Z góry dziękuję za pomoc !!
Pozdrawiam,
Sylwia
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”