Akt urodzenia, Michał Chwal 1893 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

dejw92

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: pn 16 lis 2020, 20:46

Akt urodzenia, Michał Chwal 1893 - OK

Post autor: dejw92 »

Witam

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Michała Chwal urodzonego 1893.
Parafia Makowiska Powiat Pajęczno.

Link do aktu.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/64078b0b02b1bbc1

Z góry Dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Dawid
Ostatnio zmieniony pt 20 lis 2020, 21:56 przez dejw92, łącznie zmieniany 1 raz.
Arek_Bereza

Sympatyk
Ekspert
Posty: 5891
Rejestracja: pt 26 cze 2015, 09:09

Akt urodzenia, Michał Chwal 1893

Post autor: Arek_Bereza »

Akt Małżeństwa :)
Wawrzyniec Chwal kawaler urodzony i zamieszkały w Gajęcicach lat 19, syn Tomasza i Franciszki z domu Kutarda oraz Michalina Mielcarek panna, lat 21, przy rodzicach urodzona i zamieszkała w Gajęcicach, córka Kazimierza i Marianny Uchrońskiej
świadkowie: Maciej Mesjasz, Andrzej Koper.
Umowy przedślubnej nie było
dejw92

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: pn 16 lis 2020, 20:46

Akt urodzenia, Michał Chwal 1893

Post autor: dejw92 »

Dziękuję :)
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”