Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Odczytanie imion

Post autor: el_za »

Znak wodny utrudnia odczytanie, ale moim zdaniem jest tam napisane "na pamiątkę".

Ela
filip_em

Sympatyk
Posty: 60
Rejestracja: pn 02 mar 2009, 19:30

Odczytanie imion

Post autor: filip_em »

no właśnie... a inicjał (?) przed nazwiskiem?

Filip
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Odczytanie imion

Post autor: el_za »

J.T. (J.Ѳ)

Ela
looke

Sympatyk
Adept
Posty: 455
Rejestracja: śr 24 maja 2017, 16:47

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: looke »

Proszę o odczytanie daty urodzenia Zofii Molendy nr. 467. Dziękuję

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Pozdrawiam
Łukasz
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

5/17 [maja? — nazwa miesiąca jest na zeszyciu stron]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 222
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

Post autor: maciej.grabowski »

Dzień dobry,
czy akt zgonu nr 83 dotyczy Piotra Domczyka, wdowca, lat ~79, syna Pawła i Wiktorii, urodzonego w Krynicach?

https://szukajwarchiwach.pl/88/614/0/-/ ... H9sI6EXSLg

Dziekuję!
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

zg: Majdan Górny 12/25 IX l.79 wdowiec syn nieznanych, zgłaszającym (Maciej Wszoła l.48, Paweł Radaj l.33) , rodziców
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
kurowska_ewa

Sympatyk
Posty: 81
Rejestracja: czw 01 kwie 2010, 01:11

Trudne (jedno) zdanie po rosyjsku - prośba o pomoc OK

Post autor: kurowska_ewa »

Mam ogromną prośbę o rozczytanie/przetłumaczenie jednego zdania w metryce 16 (strona 213) - akt zgonu Antoniny Rudzkiej parafia Kiełczyna. Przedostatniego zdania - od wdowa бывшая (?) ...

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 3012&y=166

Pozdrawiam

Ewa
Ostatnio zmieniony wt 24 lis 2020, 11:05 przez kurowska_ewa, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Trudne (jedno) zdanie po rosyjsku - prośba o pomoc

Post autor: el_za »

no cóż, charakter pisma nie pomaga, ale spróbuję

była właścicielka ziemska?, ciało której, za zgodą (...) Gubernatora, przeniesiono/ przewieziono na cmentarz kiełczyński

Ela
kurowska_ewa

Sympatyk
Posty: 81
Rejestracja: czw 01 kwie 2010, 01:11

Trudne (jedno) zdanie po rosyjsku - prośba o pomoc

Post autor: kurowska_ewa »

Wielkie, wielkie dzięki. Czytałam ten akt pół dnia i się poddałam.

Ewa
MateuszPol

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 28
Rejestracja: czw 27 wrz 2018, 13:14

Trudne (jedno) zdanie po rosyjsku - prośba o pomoc

Post autor: MateuszPol »

Bardzo proszę o informację, czy w akcie podane jest, czy rodzice Ewy żyli czy już umarli w momencie jej śmierci.

https://ibb.co/ZdvLqzv
kurowska_ewa

Sympatyk
Posty: 81
Rejestracja: czw 01 kwie 2010, 01:11

Trudne (jedno) zdanie po rosyjsku - prośba o pomoc

Post autor: kurowska_ewa »

Jest podane, że już nie żyli.

Ewa
Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Witam. Proszę o pomoc. Z góry dzięki. Czy pisze coś o rodzicach Młodego?
1903 10 Piotr Lenda Franciszka Bryska Walenty, Ewa Kurowska Brodowe Łąki
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 729&y=1449
TomekM

Pozdrawiam i dziękuję.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: el_za »

Julian i Katarzyna z d.Wiśniewska, oboje nieżyjący

Ela
Awatar użytkownika
Tomasz_Mierzejek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 868
Rejestracja: wt 25 gru 2018, 12:30
Kontakt:

Re: i.d. kaznaczeja

Post autor: Tomasz_Mierzejek »

Bardzo proszę o odczytanie wieku oraz informacji czy mąż nie jest wdowcem. Z góry dziękuję.
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 2586&y=493
1879 1 Walenty Zdunek Tomasz, Marianna Chorążewicz Rozalia Bryska Adam, Marianna Kacprzak Brodowe Łąki

Proszę równiez o odczytanie wieku i imienia męża Rozalii. Czy imię ojca to na pewno Walenty?
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 2463&y=181
1907 130 Rozalia ZdunekInne nazwiska: Bryska Walenty Myszyniec Bandysie Uwagi: domo Bryska ur Zawady
TomekM

Pozdrawiam i dziękuję.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”