par. Zagość ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt urodzenia Dusza, 1886, paraf. Zagość

Post autor: el_za »

Antoni, ur. 27.IV/ 09.V, tego roku o 8 rano, s. Wincentego, l.40 i Elżbiety z d. Wołczyńskiej, l.38

Ela
Sylwia.Kr pisze:Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1886 roku, parafia Zagość.

Akt urodzenia nr.39

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303889,11

Z góry dziękuję za pomoc!!
Pozdrawiam,
Sylwia
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

Akt urodzenia Piotr Dusza, 1899, paraf. Zagość

Post autor: Sylwia.Kr »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Piotra Duszy z 1899 roku, parafia Zagość.

Akt urodzenia nr.51

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303919,15

Z góry dziękuję za pomoc!!
Pozdrawiam,
Sylwia
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK - Akt urodzenia Józef Dusza, 1899, paraf. Zagość

Post autor: Sylwia.Kr »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józef Dusza z 1899 roku, parafia Zagość.


Akt urodzenia nr.27

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303919,9


Z góry dziękuję za pomoc!!
Pozdrawiam,
Sylwia
Ostatnio zmieniony śr 02 gru 2020, 10:03 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
karol444

Sympatyk
Mistrz
Posty: 246
Rejestracja: pt 14 mar 2014, 13:44

Akt urodzenia Józef Dusza, 1899, paraf. Zagość

Post autor: karol444 »

Działo się we wsi Zagość czternastego (dwudziestego szóstego) marca tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie jedenastej rano. Stawił się Wawrzyniec Dusza dwadzieścia pięć lat chłop, rolnik zamieszkały we wsi Skotniki, w obecności Marcina Sroki czterdzieści pięć lat i Błażeja Prus dwadzieścia osiem lat, chłopów, rolników zamieszkałych we wsi Skotniki i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Skotniki w dniu wczorajszym o godzinie dziewiątej wieczorem przez poślubioną jego żonę Juliannę z Korczak dwadzieścia trzy lata. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym przez nas w dniu dzisiejszym nadano imię Józef, a rodzicami chrzestnymi byli: Franciszek Domagała i Katarzyna Domagała. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano, a ponieważ niepiśmienni przez nas tylko został podpisany. Ks. Tomasz Szczerbiński U(rzędnik) S(tanu) C(ywilnego).
Pozdrowienia, Karol
Sylwia.Kr pisze:Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józef Dusza z 1899 roku, parafia Zagość.


Akt urodzenia nr.27

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303919,9


Z góry dziękuję za pomoc!!
Pozdrawiam,
Sylwia
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK - Akt urodzenia Józefa Dusza, 1899, paraf. Zagość

Post autor: Sylwia.Kr »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefy Dusza z 1899 roku, parafia Zagość.


Akt urodzenia nr.28

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303919,9


Z góry dziękuję za pomoc!!
Pozdrawiam,
Sylwia
Ostatnio zmieniony czw 03 gru 2020, 08:06 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
karol444

Sympatyk
Mistrz
Posty: 246
Rejestracja: pt 14 mar 2014, 13:44

Akt urodzenia Józefa Dusza, 1899, paraf. Zagość

Post autor: karol444 »

Działo się w parafii Zagość czternastego (dwudziestego szóstego) marca tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie jedenastej rano. Stawił się Wawrzyniec Dusza dwadzieścia pięć lat chłop rolnik zamieszkały we wsi Skotniki, w obecności Marcina Sroki czterdzieści pięć lat i Błażeja Prus dwadzieścia osiem lat, chłopów rolników zamieszkałych we wsi Skotniki i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Skotniki w dniu wczorajszym o godzinie dziesiątej wieczorem przez poślubioną jego żonę Katarzynę z Korczak dwadzieścia trzy lata. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym przez nas w dniu dzisiejszym nadano imię Józefa, a rodzicami chrzestnymi byli: Karol Biały i Marianna Szostak. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano, a ponieważ niepiśmienni, przez nas tylko został podpisany. Ks. Tomasz Szczerbiński U(rzędnik) S(tanu) C(ywilnego).

Adnotacja na marginesie:
Józefa Dusza panna dnia 22 sierpnia 1923 r. w kościele parafii Zagość zawarła związek małżeński z Janem Gaweł, kawalerem. Dn. 15/IV-1925 Kowal pisarz hipoteczny.
Pozdrowienia, Karol
Sylwia.Kr pisze:Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefy Dusza z 1899 roku, parafia Zagość.


Akt urodzenia nr.28

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303919,9


Z góry dziękuję za pomoc!!
Pozdrawiam,
Sylwia
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK - Akt urodzenia Jan Dusza, 1888, paraf. Zagość

Post autor: Sylwia.Kr »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Duszy z 1888 roku, parafia Zagość.


Akt urodzenia nr.88

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303895,17

Z góry dziękuję za pomoc!!
Pozdrawiam,
Sylwia
Ostatnio zmieniony czw 03 gru 2020, 19:19 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia Jan Dusza, 1888, paraf. Zagość

Post autor: Marek70 »

Zagość 19/11/1888 o 15:00,
Ojciec: Andrzej Dusza, lat 32, chłop ze wsi Wola,
Świadkowie: Jan Paluch 26, Kazimierz Rzędoski 28, chłopi ze wsi Wola,
Dziecko: chłopczyk, ur. 19/11/1888 o 5:00 we wsi Wola,
Matka: Marianna zd. Ziętara, lat 27,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Jan Paluch i Katarzyna Kowalska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK - Akt urodzenia Paweł Dusza, 1888, paraf. Zagość

Post autor: Sylwia.Kr »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Pawła Duszy z 1888 roku, parafia Zagość.


Akt urodzenia nr.17

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303895,5

Z góry dziękuję za pomoc!!
Pozdrawiam,
Sylwia
Ostatnio zmieniony czw 03 gru 2020, 19:40 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia Paweł Dusza, 1888, paraf. Zagość

Post autor: Marek70 »

Zagość 14/02/1888 o 15:00,
Ojciec: Jan Dusza, lat 28, chłop ze wsi Winiary,
Świadkowie: Wincenty Maj 28, Walenty Maj 29, chłopi ze wsi Winiary,
Dziecko: chłopczyk, ur. 14/02/1888 o 7:00 we wsi Winiary,
Matka: Agata zd. Kłap, lat 27,
Imię na chrzcie: Paweł,
Chrzestni: Wincenty Maj i Małgorzata Kulczyk.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK - Akt urodzenia Wincenty Dusza, 1888, paraf. Zagość

Post autor: Sylwia.Kr »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Wincenty Dusza z 1888 roku, parafia Zagość.


Akt urodzenia nr.9

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303895,3

Z góry dziękuję za pomoc!!
Pozdrawiam,
Sylwia
Ostatnio zmieniony czw 03 gru 2020, 20:23 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia Wincenty Dusza, 1888, paraf. Zagość

Post autor: Marek70 »

Zagość 20/01/1888 o 14:00,
Ojciec: Andrzej Dusza, lat 26, chłop ze wsi Winiary,
Świadkowie: Józef Walasek 33, Błażej Gajski 34, chłopi ze wsi Winiary,
Dziecko: chłopczyk, ur. 19/01/1888 o 15:00 w Winiarach,
Matka: Anna zd. Maj, lat 22,
Imię na chrzcie: Wincenty,
Chrzestni: Andrzej Paluch i Tekla Czerw.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK - Akt urodzenia Katarzyna Dusza, 1889, paraf. Zagość

Post autor: Sylwia.Kr »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Dusza z 1889 roku, parafia Zagość.


Akt urodzenia nr.37

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303892,9

Z góry dziękuję za pomoc!!
Pozdrawiam,
Sylwia
Ostatnio zmieniony czw 03 gru 2020, 20:43 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia Katarzyna Dusza, 1889, paraf. Zagość

Post autor: Marek70 »

Zagość 30/04/1890 o 14:00,
Ojciec: Jan Dusza, lat 30, chłop ze wsi Winiary,
Świadkowie: Wojciech Pruś 53, Błażej Basiarz 27, chłopi ze wsi Winiary,
Dziecko: dziewczynka, ur. 30/04/1890 o 3:00 we wsi Winiary,
Matka: Agata zd. Kłap, lat 30,
Imię na chrzcie: Katarzyna,
Chrzestni: Józef Strzelecki i Katarzyna Basiarz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sylwia.Kr

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: śr 18 lis 2020, 10:09

OK - Akt zgonu Katarzyna Dusza, 1890, paraf. Zagość

Post autor: Sylwia.Kr »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Katarzyny Dusza z 1890 roku, parafia Zagość.


Akt zgonu nr.47

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,303892,36

Z góry dziękuję za pomoc!!
Pozdrawiam,
Sylwia
Ostatnio zmieniony czw 03 gru 2020, 21:22 przez Sylwia.Kr, łącznie zmieniany 2 razy.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”