Akt małż., Wiśniewski Jan, Pawelec Zofia, Kowala 1872 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Sven2233

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 18
Rejestracja: pt 28 lut 2020, 09:30

Akt małż., Wiśniewski Jan, Pawelec Zofia, Kowala 1872 OK

Post autor: Sven2233 »

Dzień dobry

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:
Jana Wiśniewskiego, syna Michała Wiśniewskiego i Katarzyny Śledź z
Zofią Pawelec, córką Stanisława Pawelca i Katarzyny Adamiec

Miejscowość Ruda, parafia Kowala Stępocina, rok 1872

Akt nr 22
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Z góry dziękuję za pomoc

Pozdrawiam
Piotr
Ostatnio zmieniony pn 07 gru 2020, 09:11 przez Sven2233, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt małż., Wiśniewski Jan, Pawelec Zofia, Kowala 1872

Post autor: Marek70 »

Kowala 07/10/1872 o 9:00,
Świadkowie: Michał Pawelec 48, Wojciech Pietruszka 42, obaj koloniści zam. w Rudzie,
Młody: Jan Wiśniewski, kawaler, syn Michała i Katarzyny zd. Śledź małż. Wiśniewskich zamieszkałych w Dąbrówce Warszawskiej w parafii Wierzbina, ur. i zam przy rodzicach w Dąbrówce Warszawskiej w parafii Wierzbica, lat 23,
Młoda: Zofia Pawelec, panna, córka Stanisława i Katarzyny zd. Adamiec małż. Pawelców, ur. i zam przy rodzicach w Rudzie, lat 19.

Zapowiedzi w kościołach w Wierzbicy i Kowali.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”