Par. Borszewice, Łódź, Pabianice,
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
AU 837/1909
Łódź 27/02/1909 o 15:00,
Ojciec: Mikołaj Felberg, wyrobnik z Bałut, lat 36,
Świadkowie: Antoni Kwiatkowski, Wojciech Pawlak, wyrobnicy pełnoletni z Bałut,
Dziecko: chłopczyk, ur. 27/02/1909 o 6:00 w Bałutach,
Matka: Marianna zd. Łożyńska, lat 24,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Antoni Kwiatkowski i Julianna Górecka.
AZ 403/1913
Pabianice par. NMP 15/11/1913 o 15:00,
Zgłaszający: Mateusz Matuszewski lat 58, Antoni Bajer lat 44, obaj gospodarze z Dąbrowy,
Zmarły: Jan Zalas, zm. 15/11/1913 o 12:00 w Dąbrowie, lat 63, gospodarz, syn Kazimierza i matki z imienia świadkom nieznanej, ur. w parafii Borzyków w powiecie radomskim, zam. w Dąbrowie, stały mieszkaniec gminy Dłutów, zostawił żonę Katarzynę zd. Felberg.
Łódź 27/02/1909 o 15:00,
Ojciec: Mikołaj Felberg, wyrobnik z Bałut, lat 36,
Świadkowie: Antoni Kwiatkowski, Wojciech Pawlak, wyrobnicy pełnoletni z Bałut,
Dziecko: chłopczyk, ur. 27/02/1909 o 6:00 w Bałutach,
Matka: Marianna zd. Łożyńska, lat 24,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Antoni Kwiatkowski i Julianna Górecka.
AZ 403/1913
Pabianice par. NMP 15/11/1913 o 15:00,
Zgłaszający: Mateusz Matuszewski lat 58, Antoni Bajer lat 44, obaj gospodarze z Dąbrowy,
Zmarły: Jan Zalas, zm. 15/11/1913 o 12:00 w Dąbrowie, lat 63, gospodarz, syn Kazimierza i matki z imienia świadkom nieznanej, ur. w parafii Borzyków w powiecie radomskim, zam. w Dąbrowie, stały mieszkaniec gminy Dłutów, zostawił żonę Katarzynę zd. Felberg.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
- Felberg_Sławomir

- Posty: 304
- Rejestracja: śr 01 lis 2006, 17:40
- Lokalizacja: Gliwice
Witam
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Marianna Nowicka (Felberg) akt nr 8
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Marianna Nowicka (Felberg) akt nr 8
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
- Dobry_Duszek91

- Posty: 256
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 09:00
AZ 8/1871 OgrodzonaFelberg_Sławomir pisze:Witam
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Marianna Nowicka (Felberg) akt nr 8
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Ręczno 18/30 stycznia 1871,
Zgłaszający: Jan Barański, 53 lata i Maciej Skrobek, 40 lat, rolnicy z Ogrodzonej,
Zmarła: Marianna Nowacka, zm. 16/28 stycznia 1871 r. o godzinie 5 rano w Ogrodzonej, córka zmarłych Jana i Marianny z domu Fel małżonków Felberg, pozostawiła po sobie owdowiałego męża Jana Nowackiego, komornika mieszkającego w Ogrodzonej.
Serdecznie pozdrawiam,
Przemysław
Przemysław
- Felberg_Sławomir

- Posty: 304
- Rejestracja: śr 01 lis 2006, 17:40
- Lokalizacja: Gliwice
Witam
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Bronisławy akt nr 1892
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 628&y=1505
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Bronisławy akt nr 1892
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 628&y=1505
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Sławku,
a dlaczego zapomniałeś o tym
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1905
Łódź 06/06/1905 o 10:00,
Ojciec: Mikołaj Felberg, wyrobnik z Bałut, lat 34,
Świadkowie: Adam Masłowski wyrobnik, Roch Sobiak tkacz, pełnoletni z Bałut,
Dziecko: dziewczynka, ur. 05/06/1905 o 5:00 w Bałutach,
Matka: Anna zd. Kilarowska, lat 30,
Imię na chrzcie: Bronisława,
Chrzestni: Adam Masłowski i Katarzyna Laś(?).
a dlaczego zapomniałeś o tym
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1905
Łódź 06/06/1905 o 10:00,
Ojciec: Mikołaj Felberg, wyrobnik z Bałut, lat 34,
Świadkowie: Adam Masłowski wyrobnik, Roch Sobiak tkacz, pełnoletni z Bałut,
Dziecko: dziewczynka, ur. 05/06/1905 o 5:00 w Bałutach,
Matka: Anna zd. Kilarowska, lat 30,
Imię na chrzcie: Bronisława,
Chrzestni: Adam Masłowski i Katarzyna Laś(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
- Felberg_Sławomir

- Posty: 304
- Rejestracja: śr 01 lis 2006, 17:40
- Lokalizacja: Gliwice
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
W tym akcie akurat wpisano Kilarowska. Może masz akty innych dzieci tej pary?
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
- Felberg_Sławomir

- Posty: 304
- Rejestracja: śr 01 lis 2006, 17:40
- Lokalizacja: Gliwice
Nie ale jest akt zgonu Anny Pilarowskiej
Nr 17
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=302&y=24
Nr 17
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=302&y=24
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Sławku,
Po szybkiej analizie AZ Twojej Anny i jej AM z Mikołajem (pominę drobne nieścisłości w nazwisku panieńskim matki w AZ Gębka, w AM Nowicka), na 99% można stwierdzić, że w AZ jest błąd w 1-ej literze nazwiska panieńskiego Anny i powinno być Pilarowska.
Po szybkiej analizie AZ Twojej Anny i jej AM z Mikołajem (pominę drobne nieścisłości w nazwisku panieńskim matki w AZ Gębka, w AM Nowicka), na 99% można stwierdzić, że w AZ jest błąd w 1-ej literze nazwiska panieńskiego Anny i powinno być Pilarowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
- Felberg_Sławomir

- Posty: 304
- Rejestracja: śr 01 lis 2006, 17:40
- Lokalizacja: Gliwice
- Felberg_Sławomir

- Posty: 304
- Rejestracja: śr 01 lis 2006, 17:40
- Lokalizacja: Gliwice
Witam
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Janiny Felberg
Akt nr 1838
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 941&y=1265
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Janiny Felberg
Akt nr 1838
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 941&y=1265
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Łódź 29/05/1902 o 17:00,
Ojciec: "patrz indeksy", wyrobnik z Bałut, lat 30,
Świadkowie: Walenty Pawlak, Wojciech Pawlak, wyrobnicy pełnoletni z Bałut,
Dziecko: dziewczynka, ur. 25/05/1902 o 7:00 w Bałutach,
Matka: "patrz indeksy", lat 27,
Imię na chrzcie: Janina,
Chrzestni: Walenty Pawlak i Rozalia Pawlak.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Łódź 29/05/1902 o 17:00,
Ojciec: "patrz indeksy", wyrobnik z Bałut, lat 30,
Świadkowie: Walenty Pawlak, Wojciech Pawlak, wyrobnicy pełnoletni z Bałut,
Dziecko: dziewczynka, ur. 25/05/1902 o 7:00 w Bałutach,
Matka: "patrz indeksy", lat 27,
Imię na chrzcie: Janina,
Chrzestni: Walenty Pawlak i Rozalia Pawlak.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
- Felberg_Sławomir

- Posty: 304
- Rejestracja: śr 01 lis 2006, 17:40
- Lokalizacja: Gliwice
- Felberg_Sławomir

- Posty: 304
- Rejestracja: śr 01 lis 2006, 17:40
- Lokalizacja: Gliwice
Witam
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Jadwigi Felberg
Akt nr 2647
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =421&y=300
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Jadwigi Felberg
Akt nr 2647
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =421&y=300
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Łódź 19/08/1900 o 15:00,
Ojciec: "patrz indeksy" Felberg, wyrobnik z Bałut, 29,
Świadkowie: Jakub Felberg, Franciszek Grabowski, wyrobnicy pełnoletni Bałut,
Dziecko: dziewczynka, ur. 16/08/1900 o 15:00 w Bałutach,
Matka: "patrz indeksy", lat 26,
Imię na chrzcie: Jadwiga,
Chrzestni: Jakub Felberg i Jadwiga Karolak.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Łódź 19/08/1900 o 15:00,
Ojciec: "patrz indeksy" Felberg, wyrobnik z Bałut, 29,
Świadkowie: Jakub Felberg, Franciszek Grabowski, wyrobnicy pełnoletni Bałut,
Dziecko: dziewczynka, ur. 16/08/1900 o 15:00 w Bałutach,
Matka: "patrz indeksy", lat 26,
Imię na chrzcie: Jadwiga,
Chrzestni: Jakub Felberg i Jadwiga Karolak.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392