Umowa przedślubna (akt notarialny), 1895 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Adalbertowski

Sympatyk
Posty: 40
Rejestracja: sob 22 sie 2015, 01:09

Umowa przedślubna (akt notarialny), 1895 - OK

Post autor: Adalbertowski »

Witam,
proszę uprzejmie o pomoc w przetłumaczeniu dwóch stron umowy przedślubnej.

Z góry serdecznie dziękuję za jakąkolwiek pomoc i poświęcony czas.

Pozdrawiam,
Wojciech
Ostatnio zmieniony wt 05 sty 2021, 21:10 przez Adalbertowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Adalbertowski

Sympatyk
Posty: 40
Rejestracja: sob 22 sie 2015, 01:09

Umowa przedślubna (akt notarialny), 1895, Sierpc

Post autor: Adalbertowski »

Witam,
podbijam prośbę.
Pozdrawiam sylwestrowo-noworocznie,
Wojciech
Awatar użytkownika
karol444

Sympatyk
Mistrz
Posty: 246
Rejestracja: pt 14 mar 2014, 13:44

Umowa przedślubna (akt notarialny), 1895, Sierpc

Post autor: karol444 »

Próbowałem przetłumaczyć. Występuje tu wiele prawniczych określeń, których trudno przetłumaczyć dosłownie. Na dodatek piszący te same litery pisze w różny sposób. Musiałem zrezygnować. Jeśli tak bardzo zależy Ci na tłumaczeniu to zwróć się do specjalistów.
Pozdrowienia, Karol
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 742
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Umowa przedślubna (akt notarialny), 1895, Sierpc

Post autor: W_Marcin »

Dane osobowe i adresowe stron umowy pozostawiam do uzupełnienia:

Nr 561
25.05./6.06.1895 u mnie, notariusza Hilarego Domagalskiego przy kancelarii hipotecznej sądu pokoju miasta Sierpc w jego biurze znajdującym się w mieście powiatowym Sierpcu w guberni Płockiej w domu nr 9 przy ulicy Płockiej w obecności osobiście mi znanych i posiadających zdolność do czynności prawnych świadków Ksawerego Józefa syna Brzozowskiego i Piotra Mateusza syna Korsaka obywateli w mieście Sierpc mieszkających stawili się znani mi i posiadający zdolność do czynności prawnych:
1. Anna Marcinkowska z domu Włodarska wdowa po Grzegorzu Marcinkowskim
2. Antoni Wr..ski syn Szymona, wdowiec
Oboje stawiający we wsi Chramów? powiatu …. zamieszkali i zawarli akt treści następującej:
Anna Marcinkowska i Antoni Wr…ski zgłosili zamiar zawarcia związku małżeńskiego i wobec tego chęć uregulowania spraw majątkowych na czas przyszłego pożycia małżeńskiego w następujący sposób:
Cały majątek należący do każdego z nich i który stanie się ich własnością w formie spadku lub przypadkowo (?), będzie stanowił własność tego współmałżonka, do którego należy i będzie należeć w przyszłości.
W przypadku bezpotomnej śmierci któregoś z przyszłych małżonków drugi z nich pozostały przy życiu otrzyma na własność cały majątek pozostały po zmarłym.
Anna Marcinkowska zgłosiła, że jej obecny majątek składa się z sumy 260 rubli z majątku pozostawionego przez zmarłego jej męża Grzegorza Marcinkowskiego, składającego się z części gospodarstwa rolnego położonego we wsi Chra… w powiecie…. , na postawie aktu zawartego u mnie (notariusza) 14/26.01.1888 roku – nr 39.
Antoni Wr…ski zgosił, że jego obecny majątek składa się z gotówki w sumie 200 rubli.
Strony umowy zostały pouczone, że zgodnie z art. 208 UCP przy zawarciu aktu małżeństwa powinni powiadomić urzędnika stanu cywilnego o zawarciu niniejszej umowy przedślubnej pod rygorem jej nieważności. Akt ten w obecności w/w świadków został odczytany w tłumaczeniu na język polski stawiającym, którzy go zawierają i po zrozumieniu przez nich jego treści został przez nich przyjęty i podpisany – przez Wr…skiego osobiście a za Marcinkowską jako pisać nie umiejącą podpisał się upoważniony mieszkaniec miasta Sierpca Franciszek Litewski a po nich podpisali się świadkowie i notariusz. Opłata do kasy miejskiej – 75 kopiejek. Wypis wydany stronom umowy za 80 kopiejek.
A Wrzyscenwski /tzn. A. W..ski – potwierdzam ja, notariusz/
Franc Litewski
K. Brzozowski świadek P. Korsak świadek
H. Domagalski

Z boku dopisek – wypis za opłatą 80 kopiejek wydany Marcinkowskiej i Wr…skiemu w dniu zawarcia aktu.
------------
Pozdrawiam
Marcin
Adalbertowski

Sympatyk
Posty: 40
Rejestracja: sob 22 sie 2015, 01:09

Umowa przedślubna (akt notarialny), 1895, Sierpc

Post autor: Adalbertowski »

Wielkie serdeczne dzięki! Piękne tłumaczenie i nagle wszystko staje się jasne :) Dane osobowe i nazwy miejscowe na szczęście są mi już znane.

Dzięki również Panie Karolu za podjętą próbę.

Wszystkiego dobrego w Nowym Roku!

Pozdrawiam,
Wojciech
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”