OK - dziękuję - Akt ślubu Masłosz - Władek 1901r.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Maslosz_Tomasz

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: pt 25 gru 2020, 20:04

OK - dziękuję - Akt ślubu Masłosz - Władek 1901r.

Post autor: Maslosz_Tomasz »

Zwracam się z serdeczną prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Akt: 75
Rok: 1905 (1901 data ślubu?)
Parafia: Grabowiec
ślubni: Masłosz Stanisław i Katarzyna z Władków (Władek)

https://szukajwarchiwach.pl/88/609/0/-/ ... BgfiSxZbTA

Obrazek

dziękuję
Tomasz M
Ostatnio zmieniony pn 04 sty 2021, 09:25 przez Maslosz_Tomasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Lubelskie - Wielkopolskie
Nazwiska znane/mogę pomóc:
Masłosz, Brzozowski, Cięciera, Kotwis, Lisiecki, Laszczyński, Prociuk, Przychoda, Daciuk, Władek, Kiecana, Czugała, Referda, Iwasiuk, Pieczykolan, Margol, Rataj, Łukasik, Szewczuk, Bojar
Koluszkowski_Henryk

Sympatyk
Mistrz
Posty: 224
Rejestracja: czw 31 paź 2013, 21:37

Akt ślubu Masłosz - Władek 1901r.

Post autor: Koluszkowski_Henryk »

6/19.10.1905 r. oświadczamy, że w obecności świadków Stanisława Władka, 40 l., Stanisława Skamruka, 39 l., rolników zam. w (S)kukowieckim Majdanie. Stawili się
Stanisław Masłosz, właściciel ziemi, 40 l., ur. we wsi Stanisławce, syn zmarłego Józefa i żyjącej Anny zd. Referd małżonków Masłoszów i małżonka jego
Katarzyna Władek, 22 l., ur. we wsi Suchodębie Ładzińskie w Skierbieszowskiej parafii, a zam. z mężem w Stanisławce, córka zmarłego Antoniego i żyjącej Katarzyny zd. Czugała małżonków Władków
i oświadczyli, że Stanisław Masłosz był prawosławnego wyznania i przeciw swej woli zawarli oni 20.11.1901 r. związek małżeński w obrządku rzymsko-katolickim, przy czym jednym świadkiem był Marek Kosiesz (?), a drugiego nazwisko zapomniane. Obrządek ślubu przeprowadził ks. Andrzej Po...czki proboszcz w lipskim kościele parafialnym w Galicji Austriackiej. Oświadczamy, że ślub ten jest prawnie zawarty wg Kodeksu Cywilnego Królestwa Polskiego akt 94.

Tak dokładnie opisane, jak udało mi się zrozumieć ten akt.
Henryk
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ślubu Masłosz - Władek 1901r.

Post autor: el_za »

wydaje mi się, że od słów ... że on Stanisław Masłosz... tłumaczenie powinno brzmieć tak:

... wbrew swojej woli został włączony/przyjęty do wyznania prawosławnego, to oni 20.XI.1901 zawarli ... itd

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”