Dzień dobry,
Chciałem prosić o przetłumaczenie aktu z języka Rosyjskiego. Akt numer 17 z roku 1863, parafia Secemin.
Link do aktu:
http://metryki.genbaza.com/genbaza,detail,113089,42#
Ścieżka do aktu w genbazie:
GenBaza / AP_Kielce / Kielce / Secemin / 1868_109 / _k_489132.jpg
Link do zrzutu ekranu aktu:
https://ibb.co/mHXgf51
Akt Małżeństwa - Jan Leśniak Józefa Szwedek,Secemin1863 - OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Rutkowski_Przemyslaw

- Posty: 29
- Rejestracja: ndz 17 mar 2019, 09:43
Akt Małżeństwa - Jan Leśniak Józefa Szwedek,Secemin1863 - OK
Ostatnio zmieniony wt 19 sty 2021, 15:06 przez Rutkowski_Przemyslaw, łącznie zmieniany 3 razy.
Akt Małżeństwa - Jan Leśniak, Józefa Szwedek, Secemin 1863
Secemin 17/05/1868 o 12:00,
Świadkowie: Florian Chruściński 54, Marcin Nejman 29, katolicy rolnicy zam. we wsi Brzozowa,
Młody: Jan Leśniak, katolik, rolnik, lat 30, wdowiec po zmarłej we wsi Brzozowa Mariannie zd. Malicka, ur. we wsi Brzozowa, syn zmarłego Tomasza Leśniaka i żyjącej jego żony Heleny zd. Słuszniak, zam. we wsi Brzozowa w domu nr 13,
Młoda: Józefa Bukowska zd. Szwedek, katoliczka, lat 28, wdowa po zmarłym 1,5 roku temu we wsi Brzozowa Franciszku Bukowskim, ur. we wsi Zwlecza, córka zmarłych Kacpra Szwedka i jego żony Agnieszki zd. Lewicka, zam. we wsi Brzozowa w domu nr 17.
Świadkowie: Florian Chruściński 54, Marcin Nejman 29, katolicy rolnicy zam. we wsi Brzozowa,
Młody: Jan Leśniak, katolik, rolnik, lat 30, wdowiec po zmarłej we wsi Brzozowa Mariannie zd. Malicka, ur. we wsi Brzozowa, syn zmarłego Tomasza Leśniaka i żyjącej jego żony Heleny zd. Słuszniak, zam. we wsi Brzozowa w domu nr 13,
Młoda: Józefa Bukowska zd. Szwedek, katoliczka, lat 28, wdowa po zmarłym 1,5 roku temu we wsi Brzozowa Franciszku Bukowskim, ur. we wsi Zwlecza, córka zmarłych Kacpra Szwedka i jego żony Agnieszki zd. Lewicka, zam. we wsi Brzozowa w domu nr 17.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392