par. Klembów, Mąkoszyn, Radzymin, Warszawa ..

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

mahakali

Sympatyk
Posty: 177
Rejestracja: wt 29 gru 2020, 15:40
Lokalizacja: Londyn

par. Klembów, Mąkoszyn, Radzymin, Warszawa ..

Post autor: mahakali »

T: Akt ślubu w jęz. Rosyjskim

Wiatm, mam tu akt slubu w jęz Rosyjskim
Stanisłag Grzelak, Zofia Marianna Kuzniecka,
akt 30,

Szczególnie interesują mnie rodzice i miejsce pochodzenia Stanisława Grzelaka.

pozdrawiam i z gory dziekuje za pomoc
Krzysztof

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =801&y=320
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Jak podaje Geneteka, rok 1886 parafia Warszawa-Leszno Narodzenie NMP

https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... 886&exac=1
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Stanisław- syn nieżyjącego Walentego i Zofii z d. Kalkowskiej, ur. Kopiska, pow. błoński, zam. ul. Chmielna 89
Zofia - córka nieżyjącego Feliksa i Marianny z d. Gadomskiej, ur. Warszawa, zam. ul. Leszno 63

warto też odszukać aneksy do tego ślubu:
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 1886_s070/

Ela
mahakali

Sympatyk
Posty: 177
Rejestracja: wt 29 gru 2020, 15:40
Lokalizacja: Londyn

Post autor: mahakali »

el_za pisze:Stanisław- syn nieżyjącego Walentego i Zofii z d. Kalkowskiej, ur. Kopiska, pow. błoński, zam. ul. Chmielna 89
Zofia - córka nieżyjącego Feliksa i Marianny z d. Gadomskiej, ur. Warszawa, zam. ul. Leszno 63

warto też odszukać aneksy do tego ślubu:
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 1886_s070/

Ela
Dziekuje serdecznie!!

czy jest tam moze wiek Stanislawa lub data urodzin?
pozdrawiam
K
mahakali

Sympatyk
Posty: 177
Rejestracja: wt 29 gru 2020, 15:40
Lokalizacja: Londyn

OK! Akt Urodzenia w jez Rosyjskim. 1893 Czesław Włodarski

Post autor: mahakali »

https://szukajwarchiwach.pl/78/448/0/1/ ... /#tabSkany


Akt urodzenia, Czesław Maksymilian Włodarski
akt 59
1893 Radzymin pow. Wołomiński


ojciec: Józef?

Z góry dziękuje serdecznie!
Ostatnio zmieniony pt 01 sty 2021, 23:38 przez mahakali, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13785
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt Urodzenia w jez Rosyjskim. 1893 Czesław Włodarski

Post autor: Marek70 »

Radzymin 05/03/1893 o 15:00,
Ojciec: Józef Włodarski, szewc, lat 30, z Radzymina,
Świadkowie: Antoni Włodarski 28 gospodarz, Stefan Tokarski 35 szewc, obaj z Radzymina,
Dziecko: chłopczyk, ur. 20/02/1893 o 11:00 w Radzyminie,
Matka: Marianna zd. Załęzka, lat 23,
Imię na chrzcie: Czesław,
Chrzestni: Antoni Włodarski i Magdalena Tokarska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
mahakali

Sympatyk
Posty: 177
Rejestracja: wt 29 gru 2020, 15:40
Lokalizacja: Londyn

Akt zgonu Feliks Kuznicki

Post autor: mahakali »

Prosze o pomoc w odczytaniu szczególnie jesli są zapiski o miejscu urodzenia, zawodzie wykonywanym,


alt zgonu 1879 akt 78, Feliks Kuznicki,w genetece jest napisane: syn Marcina i Maryanny Gadomskiej, podczas gdy Maryanna Gadomska o byla jego zona.



https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 294&y=1136
kamilmazowiecki

Sympatyk
Posty: 335
Rejestracja: wt 25 paź 2016, 10:18

Re: Akt zgonu Feliks Kuznicki

Post autor: kamilmazowiecki »

mahakali pisze:Prosze o pomoc w odczytaniu szczególnie jesli są zapiski o miejscu urodzenia, zawodzie wykonywanym,


alt zgonu 1879 akt 78, Feliks Kuznicki,w genetece jest napisane: syn Marcina i Maryanny Gadomskiej, podczas gdy Maryanna Gadomska o byla jego zona.



https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 294&y=1136
78

Warszawa, 19 lutego/3 marca 1879, godz. 4 po południu.
Stawili się: Teodor Juszczuk i Piotr Kowalski, służący Szpitala Świętego Ducha, pełnoletni mieszkańcy Warszawy i oświadczyli, że wczorajszego dnia, o godzinie 9 wieczorem, w Warszawie, przy ulicy Elektoralnej, pod numerem 750, zmarł Feliks Kuznicki, garbarz, 40 lat, urodzony we wsi Potryki w powiecie kaliskim, syn Marcina i Marianny urodzonej Wasilewska, małżonków Kuznickich. pozostawił po sobie owdowiała żonę Mariannę urodzoną Gadomska.
wszyscy niepiśmienni
podpis: Walenty Kazański, za proboszcza.

Akt ślubu Feliksa z Marianną informuje, że urodził się on we wsi Petrów.

Akt pierwszego ślubu z Aleksandrą informuje o jego miejscu urodzenia jako: Petryków.

Możliwe, że właściwa nazwa to Piotrów.
____

Kamil
mahakali

Sympatyk
Posty: 177
Rejestracja: wt 29 gru 2020, 15:40
Lokalizacja: Londyn

OK ! Ukaz Imperatora Nikołaja Aleksandrowicza

Post autor: mahakali »

Witam serdecznie

Mam tu rodzinny dokument carski, czy ktos mógłby przetłumaczyć czego i kogo on dotyczy?

https://ibb.co/7z9TyBk

dziekuje bardzo

Krzysztof
Ostatnio zmieniony pn 01 lut 2021, 14:53 przez mahakali, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Ukaz Imperatora Nikołaja Aleksandrowicza

Post autor: Andrzej75 »

Okaziciel niniejszego, Andrzej Friese, syn Józefa, mieszkaniec gm. Piotrkowice powiatu kolskiego, udaje się do różnych guberni oprócz stolic na okres sześciu miesięcy, po upływie którego winien powrócić do swego miejsca zamieszkania.
Kalisz, 7 grudnia 1896 r.

Wyznanie: [nieczytelne]
Lat: 42
Wzrostu: małego
Włosy / Brwi: jasne
Oczy: szare
Nos / Usta: średnie
Podbródek:
Twarz:
Kawaler albo żonaty:
Znaki szczególne: brak
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
mahakali

Sympatyk
Posty: 177
Rejestracja: wt 29 gru 2020, 15:40
Lokalizacja: Londyn

Akt ślubu Wojciech Włodarski 1871

Post autor: mahakali »

Witam,

serdecznie prosze o przetłumaczenie aktu ślubu:

https://ibb.co/F4tLXqL

Wojciech Włodarski i Aniela Arasin
1871 Parafia Radzymin

Serdecznie dziękuję

K Włodarski
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13785
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt ślubu Wojciech Włodarski 1871

Post autor: Marek70 »

Radzymin 18/01/1871 o 18:00,
Świadkowie: Piotr Rajchert/Reichert 60 "kołmarznik"(?), Jan Mojnowski 49 służący, obaj zam. w mieście Radzymin,
Młody: Wojciech Włodarski, kawaler, cieśla, am. w mieście Radzymin, ur. w we wsi Radomice w parafii i powiecie lipnowskim, syn Kaspra i zmarłej Anny zd. Krauze małż. Włodarskich, lat 27,
Młoda: Angelika/Aniela Arasin, panna, służąca, zam. w Radzyminie, ur. we wsi Cierzniew w parafii Skurce w powiecie siedleckim, córka zmarłych Franciszka i Marianny zd. Królikowska małż. Arasin, lat 22.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
mahakali

Sympatyk
Posty: 177
Rejestracja: wt 29 gru 2020, 15:40
Lokalizacja: Londyn

Zgon Marianna Gryglas 1879

Post autor: mahakali »

akt nr 1
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/6074299

Marianna Gryglas / Załęska zgon 1879 , Czerwonka, Wyczółki

dziekuje z gory
Krzysztof Włodarski
dorotan

Członek PTG
Mistrz
Posty: 140
Rejestracja: czw 20 wrz 2007, 15:48
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: dorotan »

Czerwonka, 15 stycznia 1879 r., godz. 10.
Stawił się Andrzej Gryglas lat 30 i Antoni Dębski lat 30, chłopi rolnicy zamieszkali w Wyczółkach.
13 stycznia br o godz. 18 zmarła w Wyczółkach Marianna Gryglas z domu Załęska, wdowa, robotnica, urodzona we wsi Krypy, córka zmarłych Tomasza i Franciszki małżonków Załęskich.
Dorota Nowakowska
mahakali

Sympatyk
Posty: 177
Rejestracja: wt 29 gru 2020, 15:40
Lokalizacja: Londyn

OK! Zgon Piotr Załęski 1871

Post autor: mahakali »

Witam,

prosze o tłumaczenie aktu zgonu
Piotr Załęski syn Tomasza i Wiktorii,
rok 1871 wieś Krypy, Czerwonka pow Węgrowski

strona 43, akt nr 27

Link
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a_delta=40

dziekuję serdecznie
Ostatnio zmieniony śr 31 mar 2021, 11:20 przez mahakali, łącznie zmieniany 1 raz.
Krzysztof Włodarski
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”