par. Krzczonów ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

sylwan7

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 19 sty 2021, 22:20

par. Krzczonów ...

Post autor: sylwan7 »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu:

Marianna Klimek, Antoni Poleszak

Krzczonów 44/1910

https://www.szukajwarchiwach.pl/35/1852 ... idMd_iAWpg

Wdzięczny za pomoc.

S.
Ostatnio zmieniony śr 20 sty 2021, 15:37 przez sylwan7, łącznie zmieniany 1 raz.
sylwan7

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 19 sty 2021, 22:20

par. Krzczonów

Post autor: sylwan7 »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia:

Antoni Poleszak - Krzczonów 154/1890

https://szukajwarchiwach.pl/35/1852/0/2 ... iTsTCzyJvg

Wdzięczny za pomoc.

S.
Ostatnio zmieniony śr 20 sty 2021, 15:31 przez sylwan7, łącznie zmieniany 1 raz.
sylwan7

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 19 sty 2021, 22:20

Akt urodzenia, Marianna Klimek 1893 - OK

Post autor: sylwan7 »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia:

Marianna Klimek - 146/1893

https://szukajwarchiwach.pl/35/1852/0/2 ... sxej3Bu_sw


Wdzięczny za pomoc.

S.
Ostatnio zmieniony śr 20 sty 2021, 15:27 przez sylwan7, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt urodzenia, Marianna Klimek 1893

Post autor: el_za »

chrzest - 18/ 30.IV
o - Jan, lat 29, włościanin z Piotrkowa
m - Józefa Małek, lat 28
świadkowie - Franciszek Grzegorczyk, l.24 i Piotr Pomałecki, l.33
Marianna - ur. Piotrków, 18/ 30.IV o 2 po południu
chrzestni - Franciszek Grzegorczyk i Marianna Pomałecka

Ela

podpisuj swoje posty
sylwan7 pisze:Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia:

Marianna Klimek - 146/1893

https://szukajwarchiwach.pl/35/1852/0/2 ... sxej3Bu_sw


Wdzięczny za pomoc.

S.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt urodzenia, Antoni Poleszak 1890

Post autor: el_za »

chrzest - 13/ 25.V.
o - Jan, lat 54, włościanin z Piotrkowa
m - Julianna Klimek, lat 28
świadkowie - Jan Winnicki, l.45 i Piotr Skwariasiński, l.50
Antoni - ur. Piotrków, tego dnia o 6 rano
chrzestni - Jan Winnicki i Dorota Skwariasińska

Ela
sylwan7 pisze:Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia:

Antoni Poleszak - Krzczonów 154/1890

https://szukajwarchiwach.pl/35/1852/0/2 ... iTsTCzyJvg

Wdzięczny za pomoc.

S.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ślubu - Poleszak, Klimek 1910

Post autor: el_za »

ślub - 13/ 26.VII.
świadkowie - Jan Grzegorczyk, l.26 i Andrzej Poleszak, l.43
Antoni - włościanin, kawaler, l.21, ur. Piotrków, zam. Stróża, parafia Bychawska, syn Jana i Julianny z Klimków
Marianna - włościanka, panna, l.17, ur. i zam. Piotrków przy matce, córka nieżyjącego Jana i żyjącej Józefy z Małków
zapowiedzi - trzy w parafiach: tutejszej i Bychawskiej
pozwolenie dla młodej dali słownie rodzice
umowy nie zawarli

Ela
sylwan7 pisze:Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu:

Marianna Klimek, Antoni Poleszak

Krzczonów 44/1910

https://www.szukajwarchiwach.pl/35/1852 ... idMd_iAWpg

Wdzięczny za pomoc.

S.
sylwan7

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 19 sty 2021, 22:20

Akt ślubu - Poleszak, Klimek 1886 - OK

Post autor: sylwan7 »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu:

Julianna Klimek i Jan Poleszak

Krzczonów 23/1886

https://szukajwarchiwach.pl/35/1852/0/2 ... EYlfcG00kA

Jestem ogromnie wdzięczny za dotychczasową pomoc. Dziękuję,

Sylwan
Ostatnio zmieniony ndz 24 sty 2021, 17:20 przez sylwan7, łącznie zmieniany 1 raz.
sylwan7

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 19 sty 2021, 22:20

Akt ślubu - Klimek, Małek 1891 - OK

Post autor: sylwan7 »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu:

Józefa Małek i Jan Klimek

Krzczonów 40/1891

https://szukajwarchiwach.pl/35/1852/0/2 ... MuUL70sgzg

Miejscowości: Piotrków, Krzczonów, Bychawa???
Nazwiska: On:O.Kacper, M.Aniela Grzegorczyk??? Ona:O.Jacenty???, M.Marianna Pawelec???


Jestem ogromnie wdzięczny za dotychczasową pomoc. Dziękuję,

Sylwan
Ostatnio zmieniony pn 25 sty 2021, 12:28 przez sylwan7, łącznie zmieniany 1 raz.
sylwan7

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 19 sty 2021, 22:20

Akt ślubu - Dulbas, Konefał 1911 - OK

Post autor: sylwan7 »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu:

Marianna Chmielewska i Jan Konefał

Bychawa 69/1911

https://www.fotosik.pl/zdjecie/5ea30861c5e43673

Miejscowości: Piotrków, Krzczonów, Bychawa???
Nazwiska: Marcin??? Paweł??? Marianna DULBAS zd. Chmielewska???


Jestem ogromnie wdzięczny za dotychczasową pomoc. Dziękuję,

Sylwan
Ostatnio zmieniony wt 02 lut 2021, 22:12 przez sylwan7, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ślubu - Poleszak, Klimek 1886

Post autor: el_za »

ślub - 06/ 18.V.
świadkowie - Filip Klimek, l.40 i Franciszek Grzegorczyk, l.25
Jan - rolnik, lat 49, wdowiec po Urszuli Monczkowej (Mączkowej) z d.Lipskiej od 01.IV, tego roku, ur. i zam. w Piotrkowie, syn nieżyjących Wojciecha i Anny Skwarzyńskiej, małż. Poleszaków vel Sobyłów
Julianna - panna, lat 23, ur. i zam. w Piotrkowie, córka nieżyjących Mikołaja i Marianny Guzik
zapowiedzi - trzy, umowy nie zawarli

Ela
sylwan7 pisze:Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu:

Julianna Klimek i Jan Poleszak

Krzczonów 23/1886

https://szukajwarchiwach.pl/35/1852/0/2 ... EYlfcG00kA

Jestem ogromnie wdzięczny za dotychczasową pomoc. Dziękuję,

Sylwan
sylwan7

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 19 sty 2021, 22:20

Akt ślubu - Poleszak, Klimek 1886

Post autor: sylwan7 »

Dziękuję pięknie!
sylwan7

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 19 sty 2021, 22:20

Akt ślubu - Lisek, Mazuś 1892 - OK

Post autor: sylwan7 »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu:

Magdalena Mazuś, Franciszek Lisek

Lubartów 19/1892

http://szukajwarchiwach.pl/35/1856/0/2. ... wuMy9qq0Dg

Rodzice Franciszka to chyba Franciszek i Anna Dziedzic???
Rodzice Magdaleny to chyba Franciszek i Marianna???


Jestem ogromnie wdzięczny za dotychczasową pomoc. Dziękuję,

Sylwan
Ostatnio zmieniony pn 25 sty 2021, 20:01 przez sylwan7, łącznie zmieniany 1 raz.
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu - Klimek, Małek 1891

Post autor: Marek70 »

Krzczonów 10/11/1891 o 16:00,
Świadkowie: Karol Klimek 26, Grzegorz Małek 21, chłopi zam. w Piotrkowie,
Młody: Jan Klimek, kawaler, lat 26, ur. i zam. w Piotrkowie przy rodzicach,syn Kaspra i Anieli zd. Grzegorczyk małż. Klimków chłopów rolników,
Młoda: Józefa Małkówna, panna, lat 25, ur. i zam. w Piotrkowie przy ojcu, córka Jacentego i zmarłej Marianny zd. Pawelec małż. Małków chłopów rolników.
sylwan7 pisze:Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu:

Józefa Małek i Jan Klimek

Krzczonów 40/1891

https://szukajwarchiwach.pl/35/1852/0/2 ... MuUL70sgzg

Miejscowości: Piotrków, Krzczonów, Bychawa???
Nazwiska: On:O.Kacper, M.Aniela Grzegorczyk??? Ona:O.Jacenty???, M.Marianna Pawelec???


Jestem ogromnie wdzięczny za dotychczasową pomoc. Dziękuję,

Sylwan
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu - Dulbas, Konefał 1911

Post autor: Marek70 »

Bychawa 21/11/1911 o 19:00,
Świadkowie: Michał Gaduła 30, Michał Pruś 32, rolnicy z Kosarzewa,
Młody: Jan Konefał, lat 25, kawaler, rolnik, ur. w Polichnie, zam. w Tar...(?), syn Marcina i Agnieszki zd. Stec małż. Konefałów,
Młoda: Marianna Dulbas zd. Chmielewska, lat 25, ur. i zam. w Kosarzewie, wdowa, chłopka, córka Pawła i Katarzyny zd. Szawraniec małż. Chmielewskich.

Zapowiedzi w dwóch kościołach tutejszym i modliborzyckim.
sylwan7 pisze:Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu:

Marianna Chmielewska i Jan Konefał

Bychawa 69/1911

https://www.fotosik.pl/zdjecie/5ea30861c5e43673

Miejscowości: Piotrków, Krzczonów, Bychawa???
Nazwiska: Marcin??? Paweł??? Marianna DULBAS zd. Chmielewska???


Jestem ogromnie wdzięczny za dotychczasową pomoc. Dziękuję,

Sylwan
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”