Z Józef Szymański/Brochów/1890
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Z Józef Szymański/Brochów/1890
Dzień dobry,
Czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia Leopolda Tymorka
Akt nr 24
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0
Dane z genetyki
1901 24 Leopold Tymorek Ignacy Ewa Wasilewska Kampinos
Czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia Leopolda Tymorka
Akt nr 24
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0
Dane z genetyki
1901 24 Leopold Tymorek Ignacy Ewa Wasilewska Kampinos
Ostatnio zmieniony sob 03 kwie 2021, 17:07 przez Zbyszek.k, łącznie zmieniany 24 razy.
Nr 24 Cisowe
Wydarzyło się w Kampinosie 28 stycznia (10 lutego) 1901r, o godzinie pierwszej po południu. Stawił się Ignacy Tymorek robotnik z Cisowego, lat 25, w obecności Tomasza Ostrowskiego i Szymona Czekały dorosłych rolników z Cisowego i okazali mi dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Cisowie 23 stycznia (5 lutego) bieżącego roku o szóstej rano z poślubionej jego żony Ewy z Wasilewskich lat 24. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym dano imię Leopold a chrzestnymi byli Tomasz Ostrowski i Julianna Liśkiewicz. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym został przeczytany i przeze mnie tylko podpisany. Podpis nieczytelny. (prawdopodobnie ks. Aleksander Sokolik)
Pozdrawiam Waldemar Badurek
Wydarzyło się w Kampinosie 28 stycznia (10 lutego) 1901r, o godzinie pierwszej po południu. Stawił się Ignacy Tymorek robotnik z Cisowego, lat 25, w obecności Tomasza Ostrowskiego i Szymona Czekały dorosłych rolników z Cisowego i okazali mi dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Cisowie 23 stycznia (5 lutego) bieżącego roku o szóstej rano z poślubionej jego żony Ewy z Wasilewskich lat 24. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym dano imię Leopold a chrzestnymi byli Tomasz Ostrowski i Julianna Liśkiewicz. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym został przeczytany i przeze mnie tylko podpisany. Podpis nieczytelny. (prawdopodobnie ks. Aleksander Sokolik)
Pozdrawiam Waldemar Badurek
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Apolonii Tymorek
Dane z Geneteki:
1878 8 Apolonia Tymorek Inne nazwiska: Tymorek Maciej Marianna Kamińska Zyck Piotrkówek
Akt nr 8
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=203944
Dziękuję.
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Apolonii Tymorek
Dane z Geneteki:
1878 8 Apolonia Tymorek Inne nazwiska: Tymorek Maciej Marianna Kamińska Zyck Piotrkówek
Akt nr 8
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=203944
Dziękuję.
Zyck 17/03/1871 o 14:00,
Zgłaszający: Paweł Figaszewski lat 49, Józef Tymorek lat 57, gospodarze zam. we wsi Piotrkówek,
Zmarły: Apolonia Tymorek, zm. 16/03/1871 o 10:00, gospodyni, wdowa po Franciszku Tymorku, zam. we wsi Piotrkówek, córka zmarłych Macieja i Marianny zd. Kamińska małż Tymorek, lat 79.
Zgłaszający: Paweł Figaszewski lat 49, Józef Tymorek lat 57, gospodarze zam. we wsi Piotrkówek,
Zmarły: Apolonia Tymorek, zm. 16/03/1871 o 10:00, gospodyni, wdowa po Franciszku Tymorku, zam. we wsi Piotrkówek, córka zmarłych Macieja i Marianny zd. Kamińska małż Tymorek, lat 79.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Dzień dobry, bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa:
Ignacy Tymorek, Ewa Wasilewska, M, 1898 / 7, Kampinos
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Dziękuję.
Ignacy Tymorek, Ewa Wasilewska, M, 1898 / 7, Kampinos
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Dziękuję.
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Kampinos 06/02/1898 o 13:00,
Świadkowie: Tomasz Ostrowski z Cisowych, Ignacy Szymański z Famułek Brochowskich, obaj pełnoletni rolnicy,
Młody: Ignacy Tymorek, kawaler, ur. i zam. przy matce gospodyni w Karlinowie, syn zmarłego Franciszka i żyjącej Rozalii zd. Szymańska małż. Tymorek, lat 23,
Młoda: Ewa Wasilewska, panna, ur. i zam. przy rodzicach rolnikach w Cisowych, córka Stanisława i Tekli zd. Salwowska małż Wasilewskich, lat 21.
Zapowiedzi w kościołach tutejszym i zawadzkim.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Kampinos 06/02/1898 o 13:00,
Świadkowie: Tomasz Ostrowski z Cisowych, Ignacy Szymański z Famułek Brochowskich, obaj pełnoletni rolnicy,
Młody: Ignacy Tymorek, kawaler, ur. i zam. przy matce gospodyni w Karlinowie, syn zmarłego Franciszka i żyjącej Rozalii zd. Szymańska małż. Tymorek, lat 23,
Młoda: Ewa Wasilewska, panna, ur. i zam. przy rodzicach rolnikach w Cisowych, córka Stanisława i Tekli zd. Salwowska małż Wasilewskich, lat 21.
Zapowiedzi w kościołach tutejszym i zawadzkim.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Sik (syn Ludwika i Agnieszki Sitarek) i Magdaleny Nowak (córka Andrzeja i Katarzyny Cuprych), akt nr 90 z roku 1891.
Szczególnie interesuje mnie czy rodzice młodych żyli w dacie zawarcia małżeństwa.
Dziękuje.
Parafia Piotrków Trybunalski, akt: 90:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=213462
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Sik (syn Ludwika i Agnieszki Sitarek) i Magdaleny Nowak (córka Andrzeja i Katarzyny Cuprych), akt nr 90 z roku 1891.
Szczególnie interesuje mnie czy rodzice młodych żyli w dacie zawarcia małżeństwa.
Dziękuje.
Parafia Piotrków Trybunalski, akt: 90:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=213462
Piotrków 06/07/1891 o 10:00,
Świadkowie: Michał Mazerant 28, Stanisław Cuprych 40, obaj rolnicy z Rakowa,
Młody: Józef Sik, kawaler, rolnik, lat 22, ur. i zam. w Rakowie, syn Ludwika i Agnieszki zd. Sitarek małż. Sik,
Młoda: Magdalena Nowak, panna, lat 21, ur. i zam. przy rodzicach w Rakowie, córka Andrzeja i Katarzyny zd. Cuprych małż. Nowaków robotników.
Świadkowie: Michał Mazerant 28, Stanisław Cuprych 40, obaj rolnicy z Rakowa,
Młody: Józef Sik, kawaler, rolnik, lat 22, ur. i zam. w Rakowie, syn Ludwika i Agnieszki zd. Sitarek małż. Sik,
Młoda: Magdalena Nowak, panna, lat 21, ur. i zam. przy rodzicach w Rakowie, córka Andrzeja i Katarzyny zd. Cuprych małż. Nowaków robotników.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Krystyny Sik, zd. Ren/Reuel
Parafia Piotrków akt 203/1877:
https://www.familysearch.org/auth/famil ... t%3D213462
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Krystyny Sik, zd. Ren/Reuel
Parafia Piotrków akt 203/1877:
https://www.familysearch.org/auth/famil ... t%3D213462
Piotrków 03/08/1877 o 12:00,
Zgłaszający: Wacław Kacperczyk, Józef Dajcz, obaj gospodarze z Rakowa po lat 40,
Zmarły: Krystyna Sik, zm. 03/08/1877 o 0:00 w Rakowie, wdowa, lat 55, córka nieznanych świadkom rodziców, zd. Rejowa, zam. w Rakowie.
Zgłaszający: Wacław Kacperczyk, Józef Dajcz, obaj gospodarze z Rakowa po lat 40,
Zmarły: Krystyna Sik, zm. 03/08/1877 o 0:00 w Rakowie, wdowa, lat 55, córka nieznanych świadkom rodziców, zd. Rejowa, zam. w Rakowie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Marcina Pasternaka i Katarzyny Wiącek, Parafia Błogie Szlacheckie, akt nr 9 z 1884 r.:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Dziękuję.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Dziękuję.
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
i o tym
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1884
Błogie 20/02/1884 o 15:00,
Świadkowie: Stanisław Surosz, Józef Banaszczyk, obaj pełnoletni koloniści zam. we wsi Prucheńsko
Młody: Marcin Pasternak, kawaler, lar 24, ur. we wsi Sieczka, zam. we wsi Prucheńsko jako służący, syn zmarłego Andrzeja i żyjącej Magdaleny zd. Wójcikoska,
Młoda: Katarzyna Wioncek, panna, lat 20, córka zmarłego Stanisława i żyjącej Franciszki zd. Makowska, ur. i zam. przy matce we wsi Prucheńsko, robotnica.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
i o tym
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1884
Błogie 20/02/1884 o 15:00,
Świadkowie: Stanisław Surosz, Józef Banaszczyk, obaj pełnoletni koloniści zam. we wsi Prucheńsko
Młody: Marcin Pasternak, kawaler, lar 24, ur. we wsi Sieczka, zam. we wsi Prucheńsko jako służący, syn zmarłego Andrzeja i żyjącej Magdaleny zd. Wójcikoska,
Młoda: Katarzyna Wioncek, panna, lat 20, córka zmarłego Stanisława i żyjącej Franciszki zd. Makowska, ur. i zam. przy matce we wsi Prucheńsko, robotnica.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Stanisława Wiącka, Parafia Błogie, rok 1882, akt nr 63:
Z geneteki:
1882 63 Stanisław Wiączek Błogie Szlacheckie Prucheńsko data zgonu 5.11.1882
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 9-39343-15
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Stanisława Wiącka, Parafia Błogie, rok 1882, akt nr 63:
Z geneteki:
1882 63 Stanisław Wiączek Błogie Szlacheckie Prucheńsko data zgonu 5.11.1882
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 9-39343-15
sprawdzaj zamieszczane linki, pod powyższym nie ma takiego aktu zgonu, ten jest prawidłowy:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
24.X/ 05.XI, Kazimierz Krasowski i Stanisław Suros, oświadczyli, że wczoraj (23.X/ 04.XI) o 9 rano zmarł w Prucheńsku, Stanisław Wioncek, lat 70, syn niepamiętnych rodziców, pozostawił żonę Franciszkę zd. Makowską
Ela
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
24.X/ 05.XI, Kazimierz Krasowski i Stanisław Suros, oświadczyli, że wczoraj (23.X/ 04.XI) o 9 rano zmarł w Prucheńsku, Stanisław Wioncek, lat 70, syn niepamiętnych rodziców, pozostawił żonę Franciszkę zd. Makowską
Ela
Dzień dobry,
chciałbym uprzejmie prosić o przetłumaczenie aktu zgonu nr 21:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 2087&y=688
dotyczącego Anastazji Ziółkowskiej (z domu Tuzińskiej), Parafia Płońsk, 1906 r.
Dane z Geneteki:
1906 21 Anastazja ZiółkowskaInne nazwiska: Tizinska Tuzińska Ziułkowska Jan Marianna Płońsk Płońsk data zgonu 16.02.1906 r., lat 90, wdowa
chciałbym uprzejmie prosić o przetłumaczenie aktu zgonu nr 21:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 2087&y=688
dotyczącego Anastazji Ziółkowskiej (z domu Tuzińskiej), Parafia Płońsk, 1906 r.
Dane z Geneteki:
1906 21 Anastazja ZiółkowskaInne nazwiska: Tizinska Tuzińska Ziułkowska Jan Marianna Płońsk Płońsk data zgonu 16.02.1906 r., lat 90, wdowa
