par. Charłupia Mała, Izbica Kujawska, Kamionacz, Mąkolno ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
AZ Wincenty Łachecki 1895 Mąkoszyn- prośba o przetłumaczenie
Mąkoszyn, 19/ 31.VII.1895
Wincenty Łachecki, lat 58, rolnik, urodzony w Kamieńczyku, parafii Świerczyn, syn nieżyjącej Małgorzaty Łacheckiej, zmarł w Emilewie, 17/ 29.VII, tego roku, o 10 w nocy, pozostawił żonę Apolonię ze Stasiaków.
Zgłosili Jan Kwaterowski, lat 60 i Jakub Andrzejewski, alt 53, rolnicy z Emilewa.
Ela
Wincenty Łachecki, lat 58, rolnik, urodzony w Kamieńczyku, parafii Świerczyn, syn nieżyjącej Małgorzaty Łacheckiej, zmarł w Emilewie, 17/ 29.VII, tego roku, o 10 w nocy, pozostawił żonę Apolonię ze Stasiaków.
Zgłosili Jan Kwaterowski, lat 60 i Jakub Andrzejewski, alt 53, rolnicy z Emilewa.
Ela
- nieznalski

- Posty: 195
- Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31
AZ Marianna Łachecka Świerczyn 1875 r.- prośba o tłumacz. OK
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Łacheckiej z 1875 r. (Akt nr 7, zdj. nr 54) par. Świerczyn: https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
Z gory dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Krzysztof /OK
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Łacheckiej z 1875 r. (Akt nr 7, zdj. nr 54) par. Świerczyn: https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
Z gory dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Krzysztof /OK
Ostatnio zmieniony wt 08 sty 2019, 17:32 przez nieznalski, łącznie zmieniany 1 raz.
AZ Marianna Łachecka Świerczyn 1875 r.- prośba o tłumaczenie
Świerczyn, 15/ 27.I.1875
Marianna z Pisarskich Łachecka, żona kolonisty, lat 30, urodzona w Zgłowiączce, córka Michała i Józefy z Głowackich, mieszkająca we wsi Miałkie przy mężu, zmarła w tej wsi 13/ 25.I, tego roku, o 5 po południu, pozostawiła męża Wincentego Łacheckiego.
Zgłosili - Antoni Piotrowski, l.50 i Józef Wajer, l.30, koloniści ze wsi Miałkie.
Ela
Marianna z Pisarskich Łachecka, żona kolonisty, lat 30, urodzona w Zgłowiączce, córka Michała i Józefy z Głowackich, mieszkająca we wsi Miałkie przy mężu, zmarła w tej wsi 13/ 25.I, tego roku, o 5 po południu, pozostawiła męża Wincentego Łacheckiego.
Zgłosili - Antoni Piotrowski, l.50 i Józef Wajer, l.30, koloniści ze wsi Miałkie.
Ela
- nieznalski

- Posty: 195
- Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31
AM Franciszka Karasińska 1878 r. Par. Mąkoszyn - prośba
Dobry wieczór,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o podanie informacji odnoszących się wyłącznie do Panny Młodej- Franciszki Karasińskiej- AM nr 1 z 1878 r., par. Mąkoszyn
https://szukajwarchiwach.pl/54/784/0/6. ... /#tabSkany
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Krzysztof
Zwracam się z uprzejmą prośbą o podanie informacji odnoszących się wyłącznie do Panny Młodej- Franciszki Karasińskiej- AM nr 1 z 1878 r., par. Mąkoszyn
https://szukajwarchiwach.pl/54/784/0/6. ... /#tabSkany
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Krzysztof
-
Gawlik_Andrzej

- Posty: 43
- Rejestracja: pn 11 sty 2016, 22:26
- Lokalizacja: Gdynia, pomorskie
AM Franciszka Karasińska 1878 r. Par. Mąkoszyn - prośba
Witam,
poniżej dane z aktu małżeństwa dotyczące panny młodej
… a wdową Franciszką Karasińską zd. Baszewska 30 lat, ur w Sokołowie a mieszkająca w Emilianowie, córka Piotra wyrobnika zamieszkałego w Sokołowie i Jadwigi już zmarłej.
Pozdrawiam
Andrzej
poniżej dane z aktu małżeństwa dotyczące panny młodej
… a wdową Franciszką Karasińską zd. Baszewska 30 lat, ur w Sokołowie a mieszkająca w Emilianowie, córka Piotra wyrobnika zamieszkałego w Sokołowie i Jadwigi już zmarłej.
Pozdrawiam
Andrzej
- nieznalski

- Posty: 195
- Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31
- nieznalski

- Posty: 195
- Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31
Akt zgonu Franciszki Woźniak - 1881 r. par. Mąkoszyn
Dobry wieczór,
Uprzejma prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszki Woźniak z 1881 r., parafia Mąkoszyn, akt nr 3:
https://szukajwarchiwach.pl/54/784/0/6. ... RWHPcla-uw
Uprzejma prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszki Woźniak z 1881 r., parafia Mąkoszyn, akt nr 3:
https://szukajwarchiwach.pl/54/784/0/6. ... RWHPcla-uw
- nieznalski

- Posty: 195
- Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31
Akt zgonu Antoni Karasiński - 1877 r. par. Mąkoszyn
Dobry wieczór,
Miałbym uprzejmą prośbę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Karasińskiego z 1877 r. - par. Mąkoszyn - akt nr 8:
https://szukajwarchiwach.pl/54/784/0/6. ... WrjydoyurA
Dziękuję za ewentualną pomoc.
Pozdrawiam
Krzysztof
Miałbym uprzejmą prośbę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Karasińskiego z 1877 r. - par. Mąkoszyn - akt nr 8:
https://szukajwarchiwach.pl/54/784/0/6. ... WrjydoyurA
Dziękuję za ewentualną pomoc.
Pozdrawiam
Krzysztof
-
Gawlik_Andrzej

- Posty: 43
- Rejestracja: pn 11 sty 2016, 22:26
- Lokalizacja: Gdynia, pomorskie
Panie Krzysztofie!
To moje wersja
Akt nr 1 (Emiliewo) Emilianowo?
Działo się we wsi Mąkoszyn 4/26 stycznia 1878 r. o godz. 10 przed południem. Oświadczamy, że w obecności świadków Jana Wojasińskiego - 40 lat i Michała Baszewskiego - 56 lat; obydwóch chłopów zamieszkałych we wsi Koziary, zawarty związek małżeński między Kazimierzem Woźniakiem - kawalerem, 24 lata, parobkiem urodzonym w Dębinkach, synem Piotra już zmarłego i Józefy wyrobnicy zamieszkałej w Koziarach a wdową …..
Pozdrawiam
Andrzej
To moje wersja
Akt nr 1 (Emiliewo) Emilianowo?
Działo się we wsi Mąkoszyn 4/26 stycznia 1878 r. o godz. 10 przed południem. Oświadczamy, że w obecności świadków Jana Wojasińskiego - 40 lat i Michała Baszewskiego - 56 lat; obydwóch chłopów zamieszkałych we wsi Koziary, zawarty związek małżeński między Kazimierzem Woźniakiem - kawalerem, 24 lata, parobkiem urodzonym w Dębinkach, synem Piotra już zmarłego i Józefy wyrobnicy zamieszkałej w Koziarach a wdową …..
Pozdrawiam
Andrzej
-
Gawlik_Andrzej

- Posty: 43
- Rejestracja: pn 11 sty 2016, 22:26
- Lokalizacja: Gdynia, pomorskie
Akt zgonu Franciszki Woźniak - 1881 r. par. Mąkoszyn
Akt 3 Emiliewo
Działo się w Mąkoszynie 19/31 stycznia 1881 r. o godzinie 9-ej rano. Stawili się Jan Rakowski 47 lat i Szymon Papiński 50 lat obaj rolnicy z Emiliewa i oświadczyli, że we wsi Emiliewie 16/28 stycznia tego roku o godzinie 5-ej po południu, zmarła Franciszka Woźniak 36 lat, żona rolnika, urodzona w Sokołowie, parafii Izbickiej, córka Piotra i zmarłej Jadwigi zd. Jagodzińska małżonków Baszowskich rolników, ojciec mieszka we wsi Sokołowie, pozostawiła po sobie owdowiałego męża Kazimierza Woźniak. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Franciszki, akt ten świadkom obecnym, niepiśmiennym został przeczytany i następnie przez ze mnie podpisany.
Administrator parafii Mąkoszyn utrzymujący akta stanu cywilnego.
Pozdrawiam
Andrzej
Działo się w Mąkoszynie 19/31 stycznia 1881 r. o godzinie 9-ej rano. Stawili się Jan Rakowski 47 lat i Szymon Papiński 50 lat obaj rolnicy z Emiliewa i oświadczyli, że we wsi Emiliewie 16/28 stycznia tego roku o godzinie 5-ej po południu, zmarła Franciszka Woźniak 36 lat, żona rolnika, urodzona w Sokołowie, parafii Izbickiej, córka Piotra i zmarłej Jadwigi zd. Jagodzińska małżonków Baszowskich rolników, ojciec mieszka we wsi Sokołowie, pozostawiła po sobie owdowiałego męża Kazimierza Woźniak. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Franciszki, akt ten świadkom obecnym, niepiśmiennym został przeczytany i następnie przez ze mnie podpisany.
Administrator parafii Mąkoszyn utrzymujący akta stanu cywilnego.
Pozdrawiam
Andrzej
-
Gawlik_Andrzej

- Posty: 43
- Rejestracja: pn 11 sty 2016, 22:26
- Lokalizacja: Gdynia, pomorskie
Akt zgonu Antoni Karasiński - 1877 r. par. Mąkoszyn
Akt 8 Kozjaty
Działo się we wsi Mąkoszyn 9/21 marca 1877 r. o godzinie 10-ej rano. Stawili się Jan Karasiński 40 lat i Antoni Karpiński 38 lat, wyrobnicy mieszkający w Kozjatach i oświadczyli, że 7/19 marca tego roku o godzinie 5-ej po południu, zmarł Antoni Karasiński wyrobnik 36 lat, miejsce urodzenia i rodzice nieznani. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Franciszkę i dzieci: Andrzeja, Mariannę, Wojciecha i Małgorzatę. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Karasińskiego, akt ten świadkom niepiśmiennym został przeczytany i następnie przez ze mnie podpisany.
Pozdrawiam
Andrzej
Działo się we wsi Mąkoszyn 9/21 marca 1877 r. o godzinie 10-ej rano. Stawili się Jan Karasiński 40 lat i Antoni Karpiński 38 lat, wyrobnicy mieszkający w Kozjatach i oświadczyli, że 7/19 marca tego roku o godzinie 5-ej po południu, zmarł Antoni Karasiński wyrobnik 36 lat, miejsce urodzenia i rodzice nieznani. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Franciszkę i dzieci: Andrzeja, Mariannę, Wojciecha i Małgorzatę. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Karasińskiego, akt ten świadkom niepiśmiennym został przeczytany i następnie przez ze mnie podpisany.
Pozdrawiam
Andrzej
- nieznalski

- Posty: 195
- Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31
Akt urodzenia, Granos Józef - Brudzew, 1884 (OK)
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w odczytaniu kilku informacji z aktu urodzenia Józefa Granos z 1884 r. (parafia Brudzew, msc. Chrząblice, rodzice - Walenty Granos i Józefa z Marciniaków)
1. Data dzienna
2. Wiek rodziców
3. Zawód ojca/rodziców
4. Imiona i nazwiska świadków (oraz wiek)
5. Imiona i nazwiska chrzestnych
6. Co zawiera dopisek na marginesie?
Akt urodzenia nr 22 - https://szukajwarchiwach.pl/54/734/0/6. ... H0rQrJHRig
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Krzysztof
---
Dziękuję za przetłumaczenie!
Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w odczytaniu kilku informacji z aktu urodzenia Józefa Granos z 1884 r. (parafia Brudzew, msc. Chrząblice, rodzice - Walenty Granos i Józefa z Marciniaków)
1. Data dzienna
2. Wiek rodziców
3. Zawód ojca/rodziców
4. Imiona i nazwiska świadków (oraz wiek)
5. Imiona i nazwiska chrzestnych
6. Co zawiera dopisek na marginesie?
Akt urodzenia nr 22 - https://szukajwarchiwach.pl/54/734/0/6. ... H0rQrJHRig
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Krzysztof
---
Dziękuję za przetłumaczenie!
Ostatnio zmieniony pn 25 sty 2021, 17:15 przez nieznalski, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt urodzenia, Granos Józef - Brudzew, 1884
1. Chrzest 19/02/1884, urodzenie 18/02/1884,
2. ojciec 21, matka 20,
3. robotnik,
4. Mateusz Marciniak 45, Walenty Walaszek 55,
5. Mateusz Marciniak i Marianna M...tka(?),
6. Józef Granos w dniu 07/02/1909 w Brudzewie zawarł zw. małż. z Władysławą Augustyniak.
2. ojciec 21, matka 20,
3. robotnik,
4. Mateusz Marciniak 45, Walenty Walaszek 55,
5. Mateusz Marciniak i Marianna M...tka(?),
6. Józef Granos w dniu 07/02/1909 w Brudzewie zawarł zw. małż. z Władysławą Augustyniak.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
- nieznalski

- Posty: 195
- Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31
Prośba o tłumaczenie AU Magdalena Granos, par. Brudzew 1882
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o odszyfrowanie informacji z aktu urodzenia (nr 89) z 1882 r. dot. Magdaleny, córki Anieli Granos, msc. Chrząblice, par. Brudzew.
https://szukajwarchiwach.pl/54/734/0/6. ... w4q8LfIBNA
Z góry dziękuję za pomoc!
Pozdrawiam,
Krzysztof
Zwracam się z prośbą o odszyfrowanie informacji z aktu urodzenia (nr 89) z 1882 r. dot. Magdaleny, córki Anieli Granos, msc. Chrząblice, par. Brudzew.
https://szukajwarchiwach.pl/54/734/0/6. ... w4q8LfIBNA
Z góry dziękuję za pomoc!
Pozdrawiam,
Krzysztof
Prośba o tłumaczenie AU Magdalena Granos, par. Brudzew 1882
19/07/1882 o 19:00,
Zgłaszający: Anna Marciniak, akuszerka, lat 37, zam. w Chrząblicach,
Świadkowie: Jan Marciniak 40, Mateusz Marciniak 43, gospodarze zam. w Chrząblicach,
Dziecko: dziewczynka, ur. 12/07/1882 o 6:00 w Chrząblicach,
Ojciec: nn,
Matka: Aniela Granos, wdowa, robotnica, lat 40, zam. w Chrząblicach,
Imię na chrzcie: Magdalena,
Chrzestni: Tomasz Jacek i Rozalia Pardon.
Zgłaszający: Anna Marciniak, akuszerka, lat 37, zam. w Chrząblicach,
Świadkowie: Jan Marciniak 40, Mateusz Marciniak 43, gospodarze zam. w Chrząblicach,
Dziecko: dziewczynka, ur. 12/07/1882 o 6:00 w Chrząblicach,
Ojciec: nn,
Matka: Aniela Granos, wdowa, robotnica, lat 40, zam. w Chrząblicach,
Imię na chrzcie: Magdalena,
Chrzestni: Tomasz Jacek i Rozalia Pardon.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392