Ukraińskie imiona i ich zdrobnienia - jak zindeksować?
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Ukraińskie imiona i ich zdrobnienia - jak zindeksować?
Moi Drodzy,
Szukałam podobnego tematu, jednak znalazłam tylko ogólne tematy dotyczące indeksacji wszelakich imion.
W tym temacie chciałam poruszyć kwestię imion ukraińskich.
Czy znacie gdzieś w sieci jakiś porządny spis imion ukraińskich/prawosławnych wraz ze zdrobnieniami?
Przyznam szczerze, że indeksując jedną parafię gr.-kat. w okolicach Stryja, końcówka XVIII w., mam wiele przypadków imion owszem ukraińskich, ale w jakiś nieznanych mi formach zdrobnień, zastanawiam się jak to ugryźć.
Aby nie być gołosłowną, poniżej przykłady plus moje domniemania, czy słuszne?:
- Fed (męskie) - Fedia? Teodor?
- Oryszka/ Orynia (żeńskie) - ??
- Fruzka (żeńskie) - Eufrozyna?
- Jać (męskie) - Jacenty?
- Kazka (żeńskie) - Kazimiera czy Katarzyna?
- Tanka (żeńskie) - Tatiana?
- Bazia (żeńskie) - Barbara?
- Jurko (męskie) - Jerzy?
- Lesz (męskie) - Leszek? Lech?
- Sen (męskie) - ??
- Panko (męskie) -??
- Hryć/Hryn/Hryń (męskie) - czy to wszystko Grzegorz?
- Ławro (męskie) - Wawrzyniec?
- Chyma (żeńskie) - ??
- Ftoma (Męskie) - Tomasz?
- Marunia (żeńskie) - Marianna?
- Matanka/Małanka (żeńskie)-??
- Hasia/Hazia (żeńskie) - Helena?
Inne pytanie, to jak wg Was byłoby najlepiej zindeksować te imiona np. zdrobnienie przekształcić w imię pełne ukraińskie, czy może stosować imię polskie? Albo łacińskie?
ex. Mykoła? Mikołaj? Nicolaus?
albo Dać? Danyło? Daniel? Danielis?
lub Ilko? Ilija? Eliasz?
Z góry dziękuję za każdą refleksję.
Pozdrawiam,
Agata KJ
Szukałam podobnego tematu, jednak znalazłam tylko ogólne tematy dotyczące indeksacji wszelakich imion.
W tym temacie chciałam poruszyć kwestię imion ukraińskich.
Czy znacie gdzieś w sieci jakiś porządny spis imion ukraińskich/prawosławnych wraz ze zdrobnieniami?
Przyznam szczerze, że indeksując jedną parafię gr.-kat. w okolicach Stryja, końcówka XVIII w., mam wiele przypadków imion owszem ukraińskich, ale w jakiś nieznanych mi formach zdrobnień, zastanawiam się jak to ugryźć.
Aby nie być gołosłowną, poniżej przykłady plus moje domniemania, czy słuszne?:
- Fed (męskie) - Fedia? Teodor?
- Oryszka/ Orynia (żeńskie) - ??
- Fruzka (żeńskie) - Eufrozyna?
- Jać (męskie) - Jacenty?
- Kazka (żeńskie) - Kazimiera czy Katarzyna?
- Tanka (żeńskie) - Tatiana?
- Bazia (żeńskie) - Barbara?
- Jurko (męskie) - Jerzy?
- Lesz (męskie) - Leszek? Lech?
- Sen (męskie) - ??
- Panko (męskie) -??
- Hryć/Hryn/Hryń (męskie) - czy to wszystko Grzegorz?
- Ławro (męskie) - Wawrzyniec?
- Chyma (żeńskie) - ??
- Ftoma (Męskie) - Tomasz?
- Marunia (żeńskie) - Marianna?
- Matanka/Małanka (żeńskie)-??
- Hasia/Hazia (żeńskie) - Helena?
Inne pytanie, to jak wg Was byłoby najlepiej zindeksować te imiona np. zdrobnienie przekształcić w imię pełne ukraińskie, czy może stosować imię polskie? Albo łacińskie?
ex. Mykoła? Mikołaj? Nicolaus?
albo Dać? Danyło? Daniel? Danielis?
lub Ilko? Ilija? Eliasz?
Z góry dziękuję za każdą refleksję.
Pozdrawiam,
Agata KJ
Re: Ukraińskie imiona i ich zdrobnienia - jak zindeksować?
nie wiem jak z tego wybrnąć, może pisz tak jak w akcie, z tego zestawu spotkałam Małankę to polska Melania, Ukraińcy obchodzą Małankę, Polacy Sylwestra, bo imieniny przypadają 31 grudnia.Agata_KJ pisze:Moi Drodzy,
Szukałam podobnego tematu, jednak znalazłam tylko ogólne tematy dotyczące indeksacji wszelakich imion.
W tym temacie chciałam poruszyć kwestię imion ukraińskich.
Czy znacie gdzieś w sieci jakiś porządny spis imion ukraińskich/prawosławnych wraz ze zdrobnieniami?
Przyznam szczerze, że indeksując jedną parafię gr.-kat. w okolicach Stryja, końcówka XVIII w., mam wiele przypadków imion owszem ukraińskich, ale w jakiś nieznanych mi formach zdrobnień, zastanawiam się jak to ugryźć.
Aby nie być gołosłowną, poniżej przykłady plus moje domniemania, czy słuszne?:
- Fed (męskie) - Fedia? Teodor?
- Oryszka/ Orynia (żeńskie) - ??
- Fruzka (żeńskie) - Eufrozyna?
- Jać (męskie) - Jacenty?
- Kazka (żeńskie) - Kazimiera czy Katarzyna?
- Tanka (żeńskie) - Tatiana?
- Bazia (żeńskie) - Barbara?
- Jurko (męskie) - Jerzy?
- Lesz (męskie) - Leszek? Lech?
- Sen (męskie) - ??
- Panko (męskie) -??
- Hryć/Hryn/Hryń (męskie) - czy to wszystko Grzegorz?
- Ławro (męskie) - Wawrzyniec?
- Chyma (żeńskie) - ??
- Ftoma (Męskie) - Tomasz?
- Marunia (żeńskie) - Marianna?
- Matanka/Małanka (żeńskie)-??
- Hasia/Hazia (żeńskie) - Helena?
Inne pytanie, to jak wg Was byłoby najlepiej zindeksować te imiona np. zdrobnienie przekształcić w imię pełne ukraińskie, czy może stosować imię polskie? Albo łacińskie?
ex. Mykoła? Mikołaj? Nicolaus?
albo Dać? Danyło? Daniel? Danielis?
lub Ilko? Ilija? Eliasz?
Z góry dziękuję za każdą refleksję.
Pozdrawiam,
Agata KJ
pozdrawiam
BasiaS
BasiaS
-
Irena_Powiśle

- Posty: 2432
- Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Re: Ukraińskie imiona i ich zdrobnienia - jak zindeksować?
Jedynie co moge powiedziec (z literatury dawnych czasow):
Chyma to
Eufimia
Tak uzywano na wsi.
Oryszka to Irena
https://statusname.ru/names/ru/female/orisya/
Panko Moze byc Pawlem.
Irena
Chyma to
Eufimia
Tak uzywano na wsi.
Oryszka to Irena
https://statusname.ru/names/ru/female/orisya/
Panko Moze byc Pawlem.
Irena
Re: Ukraińskie imiona i ich zdrobnienia - jak zindeksować?
Panko to Pantaleon, tego jestem pewien po "przerobieniu" jednej parafii moich przodków.
Sen to może być od Семён/Szymon, ale tu nie jestem pewny.
Sen to może być od Семён/Szymon, ale tu nie jestem pewny.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
ewa_marciniak

- Posty: 392
- Rejestracja: śr 20 sty 2016, 02:41
-
Maślanek_Joanna

- Posty: 1043
- Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41
Moi Drodzy, dziękuję Wam serdecznie za wszystkie sugestie i podpowiedzi!
Myślę, że w tym wątku dla następnych, którzy się spotkają z podobnym problemem zrobię jakąś tabelkę.
Parafia, o której mówię, to Kawsko k.Stryja, końcówka XVIII wieku, parafia gr.-kat., księga pisana łacinką. Są imiona i nazwiska rusińskie i polskie, przy tych typowo polskich np. mamy Jana, Mikołaja, a przy rusińskich już Iwana lub Mykołę.
Ewo, jak słusznie zauważyłaś, raczej daleka byłam od wpisywania polskich odpowiedników.
Zaczynając indeksować, wpisywałam tak, jak było napisane. Ale po kilkunastu aktach patrzę a tu właśnie zdrobnienia wystąpiły, no i zaczęła się jazda
po czym zwątpiłam.
Myślę, że jeśli zdrobnienia nie są jednoznaczne, pokieruję się Waszą sugestią, żeby w kolumnę z kolejnymi imionami wpisywać moje sugestie, a wgłównej kolumnie imion pozostawiam te zdrobnienia.
Pozdrawiam serdecznie,
Agata KJ
Myślę, że w tym wątku dla następnych, którzy się spotkają z podobnym problemem zrobię jakąś tabelkę.
Parafia, o której mówię, to Kawsko k.Stryja, końcówka XVIII wieku, parafia gr.-kat., księga pisana łacinką. Są imiona i nazwiska rusińskie i polskie, przy tych typowo polskich np. mamy Jana, Mikołaja, a przy rusińskich już Iwana lub Mykołę.
Ewo, jak słusznie zauważyłaś, raczej daleka byłam od wpisywania polskich odpowiedników.
Zaczynając indeksować, wpisywałam tak, jak było napisane. Ale po kilkunastu aktach patrzę a tu właśnie zdrobnienia wystąpiły, no i zaczęła się jazda
Myślę, że jeśli zdrobnienia nie są jednoznaczne, pokieruję się Waszą sugestią, żeby w kolumnę z kolejnymi imionami wpisywać moje sugestie, a wgłównej kolumnie imion pozostawiam te zdrobnienia.
Pozdrawiam serdecznie,
Agata KJ
- marcin_kowal

- Posty: 1498
- Rejestracja: sob 04 lis 2017, 19:41
- Lokalizacja: Tarnobrzeg
- Kontakt:
Moj post z innego tematu, ale może będzie przydatny:
Być może się przyda, słownik imion męskich i żeńskich i ich odpowiedników polskich i rosyjskich
https://drive.google.com/drive/folders/ ... sp=sharing
Być może się przyda, słownik imion męskich i żeńskich i ich odpowiedników polskich i rosyjskich
https://drive.google.com/drive/folders/ ... sp=sharing
Marcin
______
https://genealogie-kresowe.pl
Digitalizacja - Księgi Metrykalne i Genealogie Szlacheckie
Zbiórka funduszy https://zrzutka.pl/8s38zh
______
https://genealogie-kresowe.pl
Digitalizacja - Księgi Metrykalne i Genealogie Szlacheckie
Zbiórka funduszy https://zrzutka.pl/8s38zh
-
Irena_Powiśle

- Posty: 2432
- Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Znalazłam, że:
Fed (męskie), Fed' - Teodor
- Oryszka/ Orynia - Irena
- Fruzka (żeńskie) - Eufrozyna
- Jać (męskie) - Jakub
- Kazka (żeńskie) - Kazimiera
- Jurko (męskie) - Jerzy
- Sen (męskie), Seń - Szymon i Ksenofont
- Hryć/Hryn/Hryń (męskie) - to wszystko Grzegorz
- Ławro (męskie) - Wawrzyniec
- Chyma (żeńskie) - Juchymia = Eufimia
Irena
Fed (męskie), Fed' - Teodor
- Oryszka/ Orynia - Irena
- Fruzka (żeńskie) - Eufrozyna
- Jać (męskie) - Jakub
- Kazka (żeńskie) - Kazimiera
- Jurko (męskie) - Jerzy
- Sen (męskie), Seń - Szymon i Ksenofont
- Hryć/Hryn/Hryń (męskie) - to wszystko Grzegorz
- Ławro (męskie) - Wawrzyniec
- Chyma (żeńskie) - Juchymia = Eufimia
Irena
Dziekuję Wam Wszystkim po stokroć!
Marcinie, Twój dokument jest przebogaty! Wspaniałe źródło informacji.
W związku z tym, że w parafii, którą indeksuję, imiona zapisane są łacinką i występuje wiele zdrobnień, przekopiowałam wszystko do kupy: Złożyłam mój skromy pliczek, który podsyłam dla potomnych pod tym linkiem:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/ ... sp=sharing
Widziałam również, że na innym forum zbierane są imiona, podeślę to również tam.
Dzięki za pomoc i współpracę.
Pozdrawiam,
Agata KJ
Marcinie, Twój dokument jest przebogaty! Wspaniałe źródło informacji.
W związku z tym, że w parafii, którą indeksuję, imiona zapisane są łacinką i występuje wiele zdrobnień, przekopiowałam wszystko do kupy: Złożyłam mój skromy pliczek, który podsyłam dla potomnych pod tym linkiem:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/ ... sp=sharing
Widziałam również, że na innym forum zbierane są imiona, podeślę to również tam.
Dzięki za pomoc i współpracę.
Pozdrawiam,
Agata KJ
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Ha! Andrzeju, czegoś takiego własnie szukałam, jesteś złoty!
A więc wedle pozycji:
- Lesz/Leś to będzie Aleksander, a nie jak przypuszczałam Leszek
- Matwiej to jednak Mateusz, a nie Maciej (chociaż z tym imieniem chyba skrybowie mieli problem, bo obserwując na przykładach wybranych rodzin i ich aktów widać, że stosowane są zamiennie)
To co wychwycę, poprawię w pliku.
Pozdrawiam serdecznie,
Agata KJ
A więc wedle pozycji:
- Lesz/Leś to będzie Aleksander, a nie jak przypuszczałam Leszek
- Matwiej to jednak Mateusz, a nie Maciej (chociaż z tym imieniem chyba skrybowie mieli problem, bo obserwując na przykładach wybranych rodzin i ich aktów widać, że stosowane są zamiennie)
To co wychwycę, poprawię w pliku.
Pozdrawiam serdecznie,
Agata KJ