Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Łukasza Dypka i Marianny Chaber oraz o informację czy notatka zawarta na marginesie tego aktu jest ważna.
Link:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =2351&y=42
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Dariusz Małysza
Akt ślubu,rok 1880 akt 7,parafia Kliczków Mały
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
- Dariusz.Małysza

- Posty: 20
- Rejestracja: sob 15 gru 2018, 14:44
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Akt ślubu,rok 1880 akt 7,parafia Kliczków Mały
Kliczków Mały 13/09/1880 o 9:00,
Świadkowie: Jan Depka 30, Walenty ...(?) 60, obaj gospodarze zam. we wsi Chajew,
Młody: Łukasz Depka, lat 22, kawaler, zam. przy rodzicach, ur. we wsi Chajew, syn Józefa Depki i jego żony Nepomuceny zd. Jędraszczyk gospodarzy zam. we wsi Chajew,
Młoda: Marianna Chober, panna, ur. we wsi Chajew, córka Tomasza Chobra i jego żony Józefy zd. Brzęczek gospoadarzy zam. we wsi Chajew, lat 18, zam. przy rodzicach.
W adnotacji na marginesie jest mowa o dyspensie z 01/09/1880 od biskupa kaliskiego dla młodych ze względu na 3 stopień pokrewieństwa.
Świadkowie: Jan Depka 30, Walenty ...(?) 60, obaj gospodarze zam. we wsi Chajew,
Młody: Łukasz Depka, lat 22, kawaler, zam. przy rodzicach, ur. we wsi Chajew, syn Józefa Depki i jego żony Nepomuceny zd. Jędraszczyk gospodarzy zam. we wsi Chajew,
Młoda: Marianna Chober, panna, ur. we wsi Chajew, córka Tomasza Chobra i jego żony Józefy zd. Brzęczek gospoadarzy zam. we wsi Chajew, lat 18, zam. przy rodzicach.
W adnotacji na marginesie jest mowa o dyspensie z 01/09/1880 od biskupa kaliskiego dla młodych ze względu na 3 stopień pokrewieństwa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392