Ukraińskie imiona i ich zdrobnienia - jak zindeksować?

Wszystkie sprawy związane z naszą pasją, w tym: FAQ - często zadawane pytania

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Agata_KJ

Sympatyk
Mistrz
Posty: 68
Rejestracja: śr 06 lip 2016, 19:15

Ukraińskie imiona i ich zdrobnienia - jak zindeksować?

Post autor: Agata_KJ »

Moi Drodzy,

Szukałam podobnego tematu, jednak znalazłam tylko ogólne tematy dotyczące indeksacji wszelakich imion.

W tym temacie chciałam poruszyć kwestię imion ukraińskich.
Czy znacie gdzieś w sieci jakiś porządny spis imion ukraińskich/prawosławnych wraz ze zdrobnieniami?
Przyznam szczerze, że indeksując jedną parafię gr.-kat. w okolicach Stryja, końcówka XVIII w., mam wiele przypadków imion owszem ukraińskich, ale w jakiś nieznanych mi formach zdrobnień, zastanawiam się jak to ugryźć.
Aby nie być gołosłowną, poniżej przykłady plus moje domniemania, czy słuszne?:
- Fed (męskie) - Fedia? Teodor?
- Oryszka/ Orynia (żeńskie) - ??
- Fruzka (żeńskie) - Eufrozyna?
- Jać (męskie) - Jacenty?
- Kazka (żeńskie) - Kazimiera czy Katarzyna?
- Tanka (żeńskie) - Tatiana?
- Bazia (żeńskie) - Barbara?
- Jurko (męskie) - Jerzy?
- Lesz (męskie) - Leszek? Lech?
- Sen (męskie) - ??
- Panko (męskie) -??
- Hryć/Hryn/Hryń (męskie) - czy to wszystko Grzegorz?
- Ławro (męskie) - Wawrzyniec?
- Chyma (żeńskie) - ??
- Ftoma (Męskie) - Tomasz?
- Marunia (żeńskie) - Marianna?
- Matanka/Małanka (żeńskie)-??
- Hasia/Hazia (żeńskie) - Helena?

Inne pytanie, to jak wg Was byłoby najlepiej zindeksować te imiona np. zdrobnienie przekształcić w imię pełne ukraińskie, czy może stosować imię polskie? Albo łacińskie?

ex. Mykoła? Mikołaj? Nicolaus?
albo Dać? Danyło? Daniel? Danielis?
lub Ilko? Ilija? Eliasz?

Z góry dziękuję za każdą refleksję.

Pozdrawiam,
Agata KJ
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2583
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Re: Ukraińskie imiona i ich zdrobnienia - jak zindeksować?

Post autor: sbasiacz »

Agata_KJ pisze:Moi Drodzy,

Szukałam podobnego tematu, jednak znalazłam tylko ogólne tematy dotyczące indeksacji wszelakich imion.

W tym temacie chciałam poruszyć kwestię imion ukraińskich.
Czy znacie gdzieś w sieci jakiś porządny spis imion ukraińskich/prawosławnych wraz ze zdrobnieniami?
Przyznam szczerze, że indeksując jedną parafię gr.-kat. w okolicach Stryja, końcówka XVIII w., mam wiele przypadków imion owszem ukraińskich, ale w jakiś nieznanych mi formach zdrobnień, zastanawiam się jak to ugryźć.
Aby nie być gołosłowną, poniżej przykłady plus moje domniemania, czy słuszne?:
- Fed (męskie) - Fedia? Teodor?
- Oryszka/ Orynia (żeńskie) - ??
- Fruzka (żeńskie) - Eufrozyna?
- Jać (męskie) - Jacenty?
- Kazka (żeńskie) - Kazimiera czy Katarzyna?
- Tanka (żeńskie) - Tatiana?
- Bazia (żeńskie) - Barbara?
- Jurko (męskie) - Jerzy?
- Lesz (męskie) - Leszek? Lech?
- Sen (męskie) - ??
- Panko (męskie) -??
- Hryć/Hryn/Hryń (męskie) - czy to wszystko Grzegorz?
- Ławro (męskie) - Wawrzyniec?
- Chyma (żeńskie) - ??
- Ftoma (Męskie) - Tomasz?
- Marunia (żeńskie) - Marianna?
- Matanka/Małanka (żeńskie)-??
- Hasia/Hazia (żeńskie) - Helena?

Inne pytanie, to jak wg Was byłoby najlepiej zindeksować te imiona np. zdrobnienie przekształcić w imię pełne ukraińskie, czy może stosować imię polskie? Albo łacińskie?

ex. Mykoła? Mikołaj? Nicolaus?
albo Dać? Danyło? Daniel? Danielis?
lub Ilko? Ilija? Eliasz?

Z góry dziękuję za każdą refleksję.

Pozdrawiam,
Agata KJ
nie wiem jak z tego wybrnąć, może pisz tak jak w akcie, z tego zestawu spotkałam Małankę to polska Melania, Ukraińcy obchodzą Małankę, Polacy Sylwestra, bo imieniny przypadają 31 grudnia.
pozdrawiam
BasiaS
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Re: Ukraińskie imiona i ich zdrobnienia - jak zindeksować?

Post autor: Irena_Powiśle »

Jedynie co moge powiedziec (z literatury dawnych czasow):
Chyma to
Eufimia
Tak uzywano na wsi.

Oryszka to Irena
https://statusname.ru/names/ru/female/orisya/

Panko Moze byc Pawlem.

Irena
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13547
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: Ukraińskie imiona i ich zdrobnienia - jak zindeksować?

Post autor: Marek70 »

Panko to Pantaleon, tego jestem pewien po "przerobieniu" jednej parafii moich przodków.
Sen to może być od Семён/Szymon, ale tu nie jestem pewny.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ewa_marciniak

Sympatyk
Ekspert
Posty: 392
Rejestracja: śr 20 sty 2016, 02:41

Post autor: ewa_marciniak »

Chcesz rusińskie imiona z parafii grekokatolickiej zamieniać na imiona polskie lub łacińskie? też miałam taki pomysł ale nie, to było bez sensu. Zostaw tak jak odczytujesz z księgi (A księga jest łacińska czy cyrylica? Jakie lata?). Oni tam i wtedy tak się nazywali i nie trzeba tego zmieniać.
Maślanek_Joanna

Sympatyk
Legenda
Posty: 1043
Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41

Post autor: Maślanek_Joanna »

Faktycznie, takie imiona to spore wyzwanie!
Ja bym pisała w kolumnie "imię" tak, jak dosłownie jest w akcie, ew. w dalszych imionach moje domysły (żeby wyszukiwarka "łapała", i może z komentarzem w uwagach.
Pozdrawiam
Joanna
Awatar użytkownika
Agata_KJ

Sympatyk
Mistrz
Posty: 68
Rejestracja: śr 06 lip 2016, 19:15

Post autor: Agata_KJ »

Moi Drodzy, dziękuję Wam serdecznie za wszystkie sugestie i podpowiedzi!

Myślę, że w tym wątku dla następnych, którzy się spotkają z podobnym problemem zrobię jakąś tabelkę.

Parafia, o której mówię, to Kawsko k.Stryja, końcówka XVIII wieku, parafia gr.-kat., księga pisana łacinką. Są imiona i nazwiska rusińskie i polskie, przy tych typowo polskich np. mamy Jana, Mikołaja, a przy rusińskich już Iwana lub Mykołę.

Ewo, jak słusznie zauważyłaś, raczej daleka byłam od wpisywania polskich odpowiedników.
Zaczynając indeksować, wpisywałam tak, jak było napisane. Ale po kilkunastu aktach patrzę a tu właśnie zdrobnienia wystąpiły, no i zaczęła się jazda :D po czym zwątpiłam.
Myślę, że jeśli zdrobnienia nie są jednoznaczne, pokieruję się Waszą sugestią, żeby w kolumnę z kolejnymi imionami wpisywać moje sugestie, a wgłównej kolumnie imion pozostawiam te zdrobnienia.

Pozdrawiam serdecznie,
Agata KJ
Awatar użytkownika
marcin_kowal

Członek Honorowy
Nowicjusz
Posty: 1498
Rejestracja: sob 04 lis 2017, 19:41
Lokalizacja: Tarnobrzeg
Kontakt:

Post autor: marcin_kowal »

Moj post z innego tematu, ale może będzie przydatny:
Być może się przyda, słownik imion męskich i żeńskich i ich odpowiedników polskich i rosyjskich
https://drive.google.com/drive/folders/ ... sp=sharing
Marcin
______
https://genealogie-kresowe.pl
Digitalizacja - Księgi Metrykalne i Genealogie Szlacheckie
Zbiórka funduszy https://zrzutka.pl/8s38zh
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Post autor: Irena_Powiśle »

Znalazłam, że:

Fed (męskie), Fed' - Teodor
- Oryszka/ Orynia - Irena
- Fruzka (żeńskie) - Eufrozyna
- Jać (męskie) - Jakub
- Kazka (żeńskie) - Kazimiera
- Jurko (męskie) - Jerzy
- Sen (męskie), Seń - Szymon i Ksenofont
- Hryć/Hryn/Hryń (męskie) - to wszystko Grzegorz
- Ławro (męskie) - Wawrzyniec
- Chyma (żeńskie) - Juchymia = Eufimia

Irena
Awatar użytkownika
Agata_KJ

Sympatyk
Mistrz
Posty: 68
Rejestracja: śr 06 lip 2016, 19:15

Post autor: Agata_KJ »

Dziekuję Wam Wszystkim po stokroć!
Marcinie, Twój dokument jest przebogaty! Wspaniałe źródło informacji.

W związku z tym, że w parafii, którą indeksuję, imiona zapisane są łacinką i występuje wiele zdrobnień, przekopiowałam wszystko do kupy: Złożyłam mój skromy pliczek, który podsyłam dla potomnych pod tym linkiem:

https://docs.google.com/spreadsheets/d/ ... sp=sharing

Widziałam również, że na innym forum zbierane są imiona, podeślę to również tam.

Dzięki za pomoc i współpracę.
Pozdrawiam,
Agata KJ
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Awatar użytkownika
Agata_KJ

Sympatyk
Mistrz
Posty: 68
Rejestracja: śr 06 lip 2016, 19:15

Post autor: Agata_KJ »

Ha! Andrzeju, czegoś takiego własnie szukałam, jesteś złoty!

A więc wedle pozycji:
- Lesz/Leś to będzie Aleksander, a nie jak przypuszczałam Leszek
- Matwiej to jednak Mateusz, a nie Maciej (chociaż z tym imieniem chyba skrybowie mieli problem, bo obserwując na przykładach wybranych rodzin i ich aktów widać, że stosowane są zamiennie)

To co wychwycę, poprawię w pliku.

Pozdrawiam serdecznie,
Agata KJ
ODPOWIEDZ

Wróć do „Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń”