par.Jędrzejów, Imielno, Ptkanów...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Ostrowiec 23/09/1900 o 13:00,
Ojciec: Józef Kupisz, wyrobnik, lat 26, zam. w Ostrowcu,
Świadkowie: Józef Łazarczyk 27 wyrobnik, Michał Suszko/a 34 wyrobnik, zam. w Ostrowcu,
Dziecko: chłopczyk, ur. 17/09/1900 o 23:00 w Ostrowcu,
Matka: Katarzyna zd. Wojciechowska, lat 25,
Imię na chrzcie: Władysław,
Chrzestni: Władysław Wojciechowski i Marianna Porada.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Pięknie dziękuję :-)
a czy mogę jeszcze prosić o AM 41 z 1897 - Ćmielów - Władysław Wojciechowski (s. Antoniego i Antoniny Gaik) i Katarzyna Lorenc (c. Mateusza i Jadwigi Dudy),
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,104423,109
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Ćmielów 17/11/1897 o 9:00,
Świadkowie: Stanisław Go...(?) 38, Franciszek Janik 41, chłopi rolnicy zam. we wsi Jastków,
Młody: Władysław Wojciechowski, kawaler, chłop, lat 20, syn zmarłego Antoniego i Marianny zd. Gaik małż. Wojciechowskich, ur. we wsi Przeuszyn, zam. we wsi Jastków,
Młoda: Katarzyna Lorenc, panna, chłopka, lat 18, córka zmarłego Mateusza i Jadwigi zd. Duda małż.Lorenc, ur. i zam. we wsi Jastków.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 124 z 1903 - Tadeusz Gajosiński - Kielce,
serdecznie dziękuję,
Kasia

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,95836,23
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Kielce (Katedra) 10/02/1903 o 9:00,
Zgłaszający: Marianna Polewska, była przy porodzie, lat 31,
Świadkowie: Marcin Bęben(?) 27, Jan Polewski 33, obaj wyrobnicy z Kielc,
Dziecko: chłopczyk, ur. 29/01/1903 o 23:00 w Kielcach,
Ojciec: nn
Matka: Bronisław Gajosińska, niezamężna, lat 20,
Imię na chrzcie: Tadeusz,
Chrzestni: Marcin Bęben(?) i Marianna Polewska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 53 z 1878 - Stanisław Parka - Staszów,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=562&y=20
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Staszów 05/05/1878 o 13:00,
Zgłaszający: Stanisław Miskiewicz 30 murarz, Piotr Miskiewicz 45 szewc, zam. w mieście Staszów,
Zmarły: Stanisław Parka, zm. 04/05/1878 o 11:00 w mieście Staszów, lat 88, szewc, żonaty, syn nienanych świadkom rodziców, ur. i zam. w mieście Staszów, zostawił żonę Agnieszkę zd. Dziedzic.

A tu masz jego AM 13/1861 :)
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1475&y=153
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 4 z 1872 - Ignacy Adamczyk (syn Józefa i Anieli Uramowskiej) i Tekla Czarnomska (córka Aleksandra i Anieli Dzwonkowskiej),
z góry dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=178&y=0
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Bielawy 11/02/1872 o 19:00,
Świadkowie: Wincenty Znajek 50, Jan Rudkowski 52, rolnicy zam. w mieście Bielawy,
Młody: Ignacy Adamczyk, kawaler, lat 21, ur. we wsi Stanisławice w powiecie noworadomskim, syn Józefa ekonoma we wsi Stanisławice i Anieli zd. Uramowska, nauczyciel szkoły elementarnej we wsi Roszkowa Wola,
Młoda: Tekla Marianna Czarnomska, panna, ur. we wsi Jedlno w powiecie noworadomskim, córka Aleksandra i Anieli zd. Dzwonkowska, zam. w mieście Bielawy przy rodzicach pełniących obowiązki wójta gminy Bielawy, lat 19.

Ogłoszenia w parafiach Bielawy i ...(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 3 z 1873 - Józefa Marianna Adamczyk (c. Józefa i Anieli Uramowskiej) i Konrad Fabiański (s. Jakuba i Marianny Kałuzińskiej) - Borzykowa,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =252&y=308
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Borzykowa 02/02/1873 o 17:00,
Świadkowie: Kazimierz Wachulski 48, Hilary Wypart/Wykart/Wynart(?) 37, obaj rolnicy zam. we wsi Borzykowa,
Młody: Konrad Fabiański, kawaler, zam. przy ojcu leśniczym we wsi Borowe, ur. we wsi Przyborów, syn Jakuba i Marianny zd. Kałuzińska małż. Fabiańskich, lat 24,
Młoda: Józefa Marianna Adamczyk, panna, zam. przy rodzicach we wsi Staniszowice, córka ekonomów Józefa i Anieli zd. Uramowska małż. Adamczyków, lat 24.

Zapowiedzi w kościołach borzykowskim i dąbrowskim.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 9 z 1886 - Ignacy Krzysztofik (syn Andrzeja i Marianny Skrzypczyk) i Katarzyna Kaleta (córka Jana i Łucji Węda) - Piotrkowice wodz.,
z góry dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92345,23
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Piotrkowice 01/03/1886 o 10:00,
Świadkowie: Jan Strzałkowski(?) 38, Józef Krawczyk 44, obaj zam. w Olbrachcicach,
Młody: Ignacy Krysztofik, kawaler, lat 24, ur. i zam. we wsi Łyasków w par. Jędrzejów, syn Andrzeja i Marianny zd. Skrzypczyk,
Młoda: Katarzyna Kaleta, panna, ur. i zam. w Olbrachcicach, córka Jana i Łucji zd. Węda, lat 18.

Ogłoszenia w parafiach piotrkowickiej i jędrzejowskiej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 18 z 1899 - Adolf Miśkiewicz i Julia Suchanowska - Staszów,
z góry serdecznie dziękuję.
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,105325,93
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Staszów 05/02/1899 o 19:00,
Świadkowie: Marcin Bielecki 38, Franciszek Trębiński 40, rzemieślnicy z miasta Staszów,
Młody: Adolf Miskiewicz, lat 24, rzemieślnik, kawaler, syn żyjących Stanisława i Tekli zd. Parka małż. Miskiewicz, ur. i zam. w mieście Staszów,
Młoda: Julia Suchonowska, lat 24, panna, córka żyjąych Marcelego i Anny zd. Karwacka małż. Suchonowskich, ur. we wsi Wolica w par. Szczeglice, zam. w mieście Staszów.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”