par. Gójsk, Lutocin, Rypin, Skrwilno, Trąbin...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Slodkosci8

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: ndz 17 lis 2019, 21:28

[OK]akt urodz. Józef Turski 1877 Gójsk

Post autor: Slodkosci8 »

Kolejna moja prośba proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Turskiego urodzonego w 1877r w Słupi / Gójsk akt 119

rodzice: Antoni Turski i Franciszka z Kalinowskich

https://www.szukajwarchiwach.pl/50/186/ ... /#tabSkany

z góry bardzo dziękuję.
Sylwia:)
Ostatnio zmieniony wt 29 gru 2020, 01:37 przez Slodkosci8, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

akt urodz. Józef Turski 1877 Gójsk

Post autor: Marek70 »

Gójsk 16/09/1877 o 13:00,
Ojciec: Antoni Turski, rolnik ze Słupi, lat 25,
Świadkowie: Józef Chojnacki 60, Karol Witwort 40, rolnicy z Rumunek Likieckich,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/09/1877 o 10:00 w Słupi,
Matka: Franciszka zd. Kalinowska, lat 18,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Józef Sumiński i Antonina Tyburska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Slodkosci8

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: ndz 17 lis 2019, 21:28

[OK]Akt malż Pawłowski i Wiśniewska 1870 Skrwilno

Post autor: Slodkosci8 »

Mam ogromną prośbę o przetłumaczenie aktu małżeńskiego Jana Pawłowskiego i Anny Wiśniewskiej z roku 1870 Skrwilno,akt 28
Rodzice: Jan Pawłowski i Marianna Antoszewska

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=233889

Z góry pięknie dziękuję
Sylwia
Ostatnio zmieniony sob 02 sty 2021, 00:20 przez Slodkosci8, łącznie zmieniany 3 razy.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Re: Akt malż Pawłowski i Wiśniewska 1870 Skrwilno

Post autor: Marek70 »

Slodkosci8 pisze:Mam ogromną prośbę o przetłumaczenie aktu małżeńskiego Jana Turskiego i Anny Wiśniewskiej z roku 1870 Skrwilno,akt 28
Rodzice: Jan Pawłowski i Marianna Antoszewska

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=233889

Z góry pięknie dziękuję
Sylwia
To jest ślub Jana Pawłowskiego, a nie Jana Turskiego.

Skrwilno 07/06/1870 o 15:00,
Świadkowie: Antoni Liszewski morgownik(?) z Okalewa lat 50, Marcin Rochnowski morgownik(?) z Czerwonki lat 58,
Młody: Jan Pawłowski, kawaler, lat 20, ur. w Igliczyźnie w parafii Szczuka w Prusach, zam. przy rodzicach w Budziskach, syn Jana i Marianny zd. Antoszewska,
Młoda: Anna Wiśniewska, panna, lat 23, ur. w Żuciach(?), zam. przy rodzicach w Budziskach, córk a Pawła i Marianny zd. Kalinowska małż. Wiśniewskich.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Slodkosci8

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: ndz 17 lis 2019, 21:28

[OK]Akt urodz. Leonard Adamkiewicz 1909 Skrwilno

Post autor: Slodkosci8 »

Witam serdecznie,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Leonarda Adamkiewicz z roku 1909 Skrwilno ,akt 96

https://zapodaj.net/e054f798e70a8.jpg.html

Rodzice: Leon i Stanisława z domu Turska


Pozdrawiam i z góry dziękuję
Sylwia
Ostatnio zmieniony sob 20 lut 2021, 18:39 przez Slodkosci8, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt urodz. Leonard Adamkiewicz 1909 Skrwilno

Post autor: Marek70 »

Skrwilno 12/04/1909 o 15:00,
Ojciec: Leon Adamkiewicz, chłop ze wsi Budziska, lat 25,
Świadkowie: Józef Prątnicki 34 ze wsi Skudzawy, Antoni Turski 25 ze wsi Borki, obaj chłopi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/04/1909 o 7:00 we wsi Budziska,
Matka: Stanisława zd. Turska, lat 19,
Imię na chrzcie: Leonard,
Chrzestni: Józef Prątnicki i Anna Turska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Slodkosci8

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: ndz 17 lis 2019, 21:28

Akt urodz. Marianna Prątnicka 1905 Skrwilno

Post autor: Slodkosci8 »

Witam.
Proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu urodzenia
Marianny Prątnickiej z roku 1905 z parafii Skrwilno akt nr 105

Rodzice: Józef Prątnicki i Władysława Turska

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query


Z góry pięknie dziękuję
Sylwia Bylicka
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt urodz. Marianna Prątnicka 1905 Skrwilno

Post autor: Marek70 »

Skrwilno 09/06/1905 o 14:00,
Ojciec: Józef Prątnicki, chłop ze wsi Skudzawy, lat 31,
Świadkowie: Antoni Tylicki 22, Józef Kalinowski 34, obaj chłopi ze wsi Skudzawy,
Dziecko: dziewczynka, ur. 03/06/1905 o 11:00 we wsi Skudzawy
Matka: Władysława zd. Turska, lat 17.
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Antoni Tylicki i Anna Tylicka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Slodkosci8

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: ndz 17 lis 2019, 21:28

akt zgonu Pawłowska rok 1902 parafia Skrwilno

Post autor: Slodkosci8 »

Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu N. Pawłowska z roku 1902 z parafii Skrwilno, miejscowość Szucie akt 135

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Rodzice: Leon i Antonina Kujawska

Z góry ślicznie dziękuję.
Sylwia
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

akt zgonu Pawłowska rok 1902 parafia Skrwilno

Post autor: Marek70 »

Skrwilno 02/11/1902 o 18:00,
Zgłaszający: Leon Pawłowski 37 ze wsi Szucie, Tomasz Linowski 37 ze wsi Przywitowo, obaj chłopi,
Zmarły: bezimienna Pawłowska, zmarł 01/11/1902 o 23:00 we wsi Szucie, żyła 2 dni, ur. i zam. we wsi Szucie, córka Leona i Antoniny zd. Kujawska małż. Pawłowskich chłopów.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Slodkosci8

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: ndz 17 lis 2019, 21:28

[OK]Akt urodz. Eleonora Turska 1902 Skrwilno

Post autor: Slodkosci8 »

Witam.
Proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu urodzenia Eleonora Turska z roku 1902 parafia Skrwilno akt nr. 111

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Rodzice: Antoni i Franciszka z Kalinowskich


Bardzo dziękuję za poświęcony czas.
Sylwia Bylicka
Ostatnio zmieniony śr 16 lut 2022, 09:35 przez Slodkosci8, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt urodz. Eleonora Turska 1902 Skrwilno

Post autor: Marek70 »

Skrwilno 13/04/1902 o 13:00,
Ojciec: Antoni Turski, chłop zam. we wsi Skudzawy, lat 50,
Świadkowie: Jan Kalinowski 47 ze wsi Skudzawy, Walenty Tyburski 42 ze wsi Czarna Mała, obaj chłopi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 11/04/1902 o 16:00 we wsi Skudzawy,
Matka: Franciszka zd. Kalinowska, lat 45,
Imię na chrzcie: Eleonora,
Chrzestni: Jan Kalinowski i Katarzyna Ronowicz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Slodkosci8

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: ndz 17 lis 2019, 21:28

[OK]Akt małż Antoni Pawłowski i Ewa Filipska 1905 Skrwilno

Post autor: Slodkosci8 »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeńskiego Antoniego Pawłowskiego i Ewy Filipskiej z roku 1905 Skrwilno, akt 36

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query


Bardzo dziękuję.
Sylwia
Ostatnio zmieniony śr 16 lut 2022, 09:34 przez Slodkosci8, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt małż Antoni Pawłowski i Ewa Filipska 1905 Skrwilno

Post autor: Marek70 »

Skrwilno 05/06/1905 o 16:00,
Świadkowie: Jan Ornowski 38 ze wsi Szucie, Jan Bartkowski 24 z wsi Ruda, obaj chłopi,
Młody: Antoni Pawłowski, lat 21, kawaler, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Mościska, syn Wojciecha i Ewy zd. Meler małż. Pawłowskich chłopów zam. we wsi Mościska,
Młoda: Ewa Filipska, lat 18, panna, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Szucie, córka Wojciecha i Anny zd. Zmarzło małż. Filipskich chłopów zam. we wsi Szucie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Slodkosci8

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: ndz 17 lis 2019, 21:28

Akt zgonu Marianna Pawłowska rok 1884 Skrwilno

Post autor: Slodkosci8 »

Dziękuję za poprzednie tłumaczenie i proszę o kolejnę.

Akt zgonu Marianny Pawłowskiej z roku 1884 parafia Skrwilno akt 180
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Nazwisko rodowe: Antoszewska

Ślicznie dziękuję
Sylwia
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”