Akt ślubu 1873 Janiszewski Chadryś Sokolniki - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Krzysztof1979

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: pn 02 cze 2014, 09:44

Akt ślubu 1873 Janiszewski Chadryś Sokolniki - OK

Post autor: Krzysztof1979 »

Dzień dobry,

proszę o tłumaczenie aktu ślubu nr 24
https://szukajwarchiwach.pl/11/749/0/-/ ... 0#tabSkany

Występujące nazwiska: Janiszewski, Chadryś

dziękuję
Krzysztof
Ostatnio zmieniony wt 16 mar 2021, 10:42 przez Krzysztof1979, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
karol444

Sympatyk
Mistrz
Posty: 246
Rejestracja: pt 14 mar 2014, 13:44

Akt ślubu 1873 Janiszewski Chadryś Sokolniki

Post autor: karol444 »

Podany link dotyczy urodzeń i chrztów i w poz. 24 nie występują podane nazwiska.
Pozdrowienia, Karol
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13971
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt ślubu 1873 Janiszewski Chadryś Sokolniki

Post autor: Marek70 »

Krzysztofie,

Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

i o tym
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1873

a linki do aktów lepiej, aby prowadziły bezpośrednio, czyli tak
https://szukajwarchiwach.pl/11/749/0/-/ ... iTsTCzyJvg



Sokolniki 10/11/1873 o 12:00,
Świadkowie: Ludwik Potomski 28, Julian Domański 40, obaj rolnicy zam. we wsi Ochędzyn,
Młody: Antoni Janiszewski, kawaler, były żołnierz, lat 29, syn zmarłych Ludwika i Marianny zd. Ostrzycka małż. Janiszewskich rolników ze wsi Galewice, ur. i zam. we wsi Galewice w parafii Cieszęcin,
Młoda: Elżbieta Chadryś, panna, córka Stanisława i Kornelii zd. Kordula małż. Chadrysiów rolników, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Ochędzyn, lat 16.

Ogłoszenia w parafiach tutejszej i cieszęcińskiej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”