Akt zgonu 1906 Gołaś Krysiaki - Myszyniec

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Siewas

Sympatyk
Posty: 45
Rejestracja: pn 05 sty 2015, 00:03

Akt zgonu 1906 Gołaś Krysiaki - Myszyniec

Post autor: Siewas »

Witam,

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Rozalii Gołaś 1909 rok Krysiaki - Myszyniec

Prawy górny róg

https://images91.fotosik.pl/478/b50582732a4a2be5.jpg][img]https://images91.fotosik.pl/478/b50582732a4a2be5.jpg

Pozdrawiam Krzysztof
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu 1906 Gołaś Krysiaki - Myszyniec

Post autor: Marek70 »

Krzysztofie,

Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Myszyniec 31/01/1909 o 13:00,
Zgłaszający: Adam ...(?) 52, Walenty Gołaś 48, rolnicy ze wsi Krysiaki,
Zmarły: Rozalia Gołaś, zm. 30/01/1909 o ...(?):00 (rano) we wsi Krysiaki, lat 50(?), córka nieznanych z imienia rodziców, rolniczka, ur. we wsi Olszyny, zam. we wsi Krysiaki, zostawiła męża Michała Gołasia.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”