Grudusk Zakroczym Warszawa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Madi1978

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 23 sty 2020, 22:39

Post autor: Madi1978 »

Dziękuję za przetłumaczenie. Proszę o przetłumaczenie Aktu Ślubu Paweł Domański i Eleonora Rafalska 1892 rok Parafia św Mikołaja Międzyrzec Podlaski
Proszę również o przetłumaczenie dopisku na marginesie - dziękuje

Akt nr 23

https://www.szukajwarchiwach.pl/35/1879 ... S2yf47DrdQ

Dziękuje
Pozdrawiam
Magdalena
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13524
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Międzyrzec 16/02/1892 o 16:00,
Świadkowie: Michał Jakubowicz60, Jakub Rafałek 32, obaj mieszczanie gospodarze z miasta Międzyrzeca,
Młody: Paweł Domański, kawaler, lat 23, ur. i zam. w mieście Międzyrzec, syn zmarłych Józefa i Marianny zd. Misiowska małż. Domańskich,
Młoda: Eleonora Rafalska, panna, lat 19, ur. i zam. w mieście Międzyrzec, córka zmarłego Filipa Rafalskiego i żyjącej Franciszki zd. Czerwińska.

Treść dopisku na marginesie w skrócie: "nie czytać podkreślonego słowa" (dodam od siebie, że to słowo to imię Katarzyna)
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Madi1978

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 23 sty 2020, 22:39

Post autor: Madi1978 »

Dziękuje za tłumaczenie. Proszę o przetłumaczenie Aktu Urodzenia Paweł Domański rodzice Józef i Marianna z Domu Misiowska 1869 r. Międzyrzec

Akt nr 28

https://www.szukajwarchiwach.pl/35/1879 ... NqQlYqjaFQ

Dziękuje
Pozdrawiam
Magdalena
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13524
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Międzyrzec 28/01/1869 o 17:00,
Ojciec: Józef Domański, mieszczanin rolnik, zam. w mieście Międzyrzec, lat 40,
Świadkowie: Adam Gaś 45, Józef Kierszkowski/Kierzkowski(?) 26, obaj mieszczanie rolnicy zam. w mieście Międzyrzec,
Dziecko: chłopczyk, ur. 25/01/1869 o 11:00 w mieście Międzyrzec,
Matka: Marianna zd. Misiowska, lat 43,
Imię na chrzcie: Paweł,
Chrzestni: wyżej wspomniany Adam Gaś i Wiktoria Domańska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Madi1978

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 23 sty 2020, 22:39

Post autor: Madi1978 »

Dziękuję za tłumaczenie
Proszę o przetłumaczenie Aktu Ślubu Franciszek Chodkowski rodzice Sylwester i Marianna z Mossakowskich i Marianna Apolonia Gostomska Klemens i Joanna z Gąsiorowskich rodzice 1889 r Warszawa Parafia św Jana
Akt nr 142

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =763&y=186

Dziękuje
Pozdrawiam
Magdalena
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

ślub - 13/ 25.VIII.1889
świadkowie - Józef Smoleński, prywatny oficjalista i Józef Grabowski, utrzymujący się z własnych środków, obaj z Warszawy
młody - lat 27, kawaler, szewc, szeregowy rezerwy, ur. Gubernia Łomżyńska, pow. makowski, parafia Szwelice, syn nieżyjącego Sylwestra, włościanina i żyjącej Marianny zd Mossakowskiej, zam. Warszawa pod nr 830
młoda - lat 22, panna, ur. Gubernia Łomżyńska, pow. pułtuski, parafia Dzierżęnin, córka Klemensa, włościanina i nieżyjącej Joanny zd Gąsiorowskiej, zam. przy krewnych Warszawa pod nr 526 i 300 "B"
zapowiedzi - trzy w parafiach: tutejszej i Narodzenia NMP
umowy nie zawarli

wyraźniejszy skan jest tu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 993&y=1961

Ela
Madi1978

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 23 sty 2020, 22:39

Post autor: Madi1978 »

Dziękuję za tłumaczenie Proszę o przetłumaczenie Aktu Zgonu Marianna Chodkowska z domu Mossakowska. Rodzice Jan i Agnieszka z Humięckich. Warszawa - Płudy Parafia św Jakuba Tarchomin 1903 r

Akt nr 125

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 3258&y=226

Dziękuję
Pozdrawiam
Magdalena
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Marianna - wdowa, rolniczka, lat 81, córka Jana i Agnieszki zd. Humińskiej/ Chumińskiej, rolników, urodzona w Pomaskach, pow. makowskim, zmarła w Płudach, wczoraj (22.XI/ 05.XII) o 3 po południu
zgłosili - Antoni Trębicki i Konstanty Fabiański

Ela
Madi1978

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 23 sty 2020, 22:39

Post autor: Madi1978 »

Dziękuję za tłumaczenie
Proszę o przetłumaczenie Aktu Ślubu Władysław Makulski i Marianna Okrzeja
rodzice
Jan Makulski i Marianna Kordajewska
Franciszek Okrzeja i Wiktoria z Jastrzębskich
Warszawa 1914 rok Parafia MB Różańcowej Bródno

Nr Aktu 60

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 2323&y=288

Dziękuję
Pozdrawiam
Magdalena
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13524
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Nowe Bródno 09/08/1914 o 18:00,
Świadkowie: Józef Makulski ślusarz, Józef Piechocki służący kościelny, obaj pełnoletni zam. w Nowym Bródnie,
Młody: Władysław Makulski, ślusarz, lat 28, zam. w Pradze przy ul. Ząbkowskiej nr 37, ur. w parafiiOkrzeja w powiecie łukowskim, syn Jana i Marianny zd. Kordajewska małż. Makulskich,
Młoda: Marianna Okrzeja, panna, przy matce, lat 22, zam. w parafii Praga w powiecie warszawskim, córka zmarłego Franciszka i Wiktorii zd. Jastrzębska małż. Okrzeja.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Madi1978

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 23 sty 2020, 22:39

Post autor: Madi1978 »

Dziękuję za tłumaczenie
Proszę o przetłumaczenie Aktu Ślubu Józef Makulski i Helena Eugenia Okrzeja 1909 r Warszawa Parafia MB Loretańskiej
rodzice
Jan Makulski i Marianna Kordajewska
Franciszek Okrzeja i Wiktoria z Jastrzębskich

Nr Aktu 296

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=820&y=33

Dziękuję
Pozdrawiam
Magdalena
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13524
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Praga 06/06/1909 o 10:00,
Świadkowie: Jakub Makulski 58 krawiec, Edward Makulski 35 malarz, obaj z Okrzei w powiecie łukowskim
Młody: Józef Makulski, lat 28, kawaler, ślusarz, ur. w Okrzei w powiecie łukowskim, syn Jana i Marianny zd. Kordajewska(?), zam.w Nowym Bródnie,
Młoda: Helena Eugenia Okrzeja, lat 19, ur. w Nowym Bródnie, córka Franciszka i Wiktorii zd. Jastrzębska, zam. w Nowym Bródnie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Madi1978

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 23 sty 2020, 22:39

Post autor: Madi1978 »

Dziękuję za tłumaczenie Proszę o przetłumaczenie Aktu Urodzenia Irmina Makulska córka Józefa i Heleny Eugenii z Okrzejów Warszawa 1910 r Parafia św Floriana Praga

Nr Aktu 3310

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 302&y=1388

Dziękuję
Pozdrawiam
Magdalena
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

chrzest - 14/ 27.XI.1910
świadkowie - Jan Marcinek, urzędnik Drogi Żelaznej i Antoni (?), ślusarz, obaj z Nowego Bródna
ojciec - lat 30, ślusarz z Nowego Bródna
matka - lat 20
Irmina - urodzona w Nowym Bródnie, 13/ 26.X, tego roku o 5 wieczór
chrzestni - Jan Marcinek i Marianna Okrzeja

Ela
Madi1978

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 23 sty 2020, 22:39

Post autor: Madi1978 »

Dziękuję za tłumaczenie
Proszę o przetłumaczenie Aktu Ślubu Feliks Oksiutowicz I Michalina (Siłaczuk) Mikołajczuk 1906 r Międzyrzec Podlaski Parafia św Mikołaja
Proszę również o przetłumaczenie notatki z marginesu

Akt nr 6

https://www.szukajwarchiwach.pl/35/1879 ... AoHywhEGQA

Dziękuję
Pozdrawiam
Magdalena
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”