Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Walentego Izydorskiego i Małgorzaty Kamionki. Ślub miał miejsce w 1871 roku w parafii Gąbin.
Szczególnie zależy mi na informacji o wieku biorących ślub, ich dotychczasowym stanie cywilnym i miejscu urodzenia.
LINK: https://ibb.co/fnPKp5F
Będę wdzięczny za pomoc.
Adrian
_______________________
Bardzo dziękuję Panie Marku.
Pozdrawiam
Akt ślubu, Izydorski, Kamionka,Gąbin 1871 - OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Nejman_Adrian

- Posty: 16
- Rejestracja: pn 23 mar 2020, 20:16
Akt ślubu, Izydorski, Kamionka,Gąbin 1871 - OK
Ostatnio zmieniony ndz 14 mar 2021, 20:10 przez Nejman_Adrian, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt ślubu, Izydorski, Kamionka,Gąbin 1871
Gąbin 21/05/1871 o 18:00,
Świadkowie: Wincenty Piątkowski 56 rolnik ze wsi Smolenta, Tomasz Sumiński 25 bednarz z Galonki,
Młody: Walenty Izydorski, lat 25, kawaler, ur. we wsi Poddębin w par. Luszyn, syn zmarłego Jana i żyjącej Marianny zd. Smok(?) małż. Izydorskich, zam. we wsi Smolenta,
Młoda: Małgorzata Kamionka, wdowa po Antonim Kamionce zmarłym w Smolentach 17/06/1870, lat 27, ur. we wsi Korzeń, córka Wincentego Piątkowskiego i zmarłej Agaty zd. Łynoska(?) małż. Piątkowskich, właścicelka gospodarstwa w Smolentach, zam. w Smolentach.
Świadkowie: Wincenty Piątkowski 56 rolnik ze wsi Smolenta, Tomasz Sumiński 25 bednarz z Galonki,
Młody: Walenty Izydorski, lat 25, kawaler, ur. we wsi Poddębin w par. Luszyn, syn zmarłego Jana i żyjącej Marianny zd. Smok(?) małż. Izydorskich, zam. we wsi Smolenta,
Młoda: Małgorzata Kamionka, wdowa po Antonim Kamionce zmarłym w Smolentach 17/06/1870, lat 27, ur. we wsi Korzeń, córka Wincentego Piątkowskiego i zmarłej Agaty zd. Łynoska(?) małż. Piątkowskich, właścicelka gospodarstwa w Smolentach, zam. w Smolentach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392