OK Andrzej Grabowski Z 1914 Dąbrowice

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 223
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

Post autor: maciej.grabowski »

Dzień dobry,
zwracam się uprzejmie o przetłumaczenie aktu urodzenia Irminy Tymorek, parafia Kampinos, rok 1901, akt nr 24:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Dziękuję.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się w Kampinosie dnia 28 stycznia/10 lutego 1901 roku, o godzinie 1 p południu. Stawił się Ignacy Tymorek wyrobnik z Cisowego lat 25 mający, w obecności: Tomasza Ostrowskiego i Szymona Czekały, obu pełnoletnich rolników z Cisowego, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodzone zostało w Cisowem dnia 23 stycznia/5 lutego tego roku, o godzinie 6 rano, przez ślubną jego zonę Ewę z domu Wasilewska, lat 24 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Leopold, a chrzestnymi byli: Tomasz Ostrowski i Julianna Leśniewiczowa. Akt ten oświadczającym i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został. ks. Aleksander Sokolik, proboszcz parafii Kampinos /.../.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 223
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

Post autor: maciej.grabowski »

Dzień dobry
Mam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia Rozalii Grygiel, Parafia Witów, rok 1900, akt nr 32

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=227629


Dziękuję.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Witów 19/03/1900 o 9:00,
Ojciec: Andrzej Grygiel, rolnik zam. w Uszczynie, lat 50,
Świadkowie: Michał Zielonka, Józef Kowalski, po lat 37, rolnicy zam. w Uszczynie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 19/03/1900 o 5:00 w Uszczynie,
Matka: Zuzanna zd. Szymczyk, lat 44,
Imię na chrzcie: Rozalia,
Chrzestni: Michał Zielonka i Julianna Opala.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 223
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

Post autor: maciej.grabowski »

Dzień dobry,
Zwracam się uprzejmie o przetłumaczenie aktu urodzenia

Ludwik Rydel, Parafia Kampinos, rok 1874 akt nr 102:

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,143939,220

W genetece:
1874 102 Ludwik Rydel Jakub Józefa Orlińska Kampinos Cisowe

Dziękuję.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

chrzest - 23.VIII.1874
świadkowie - Józef Łazewski, l.51 i Franciszek Wieczorek, l.41, rolnicy z Cisowego
ojciec - Jakub, lat 53
matka - Józefa z Orlińskich, lat 32
Ludwik - urodzony w Cisowym, 18.VIII, tego roku o 3 po południu
chrzestni - Franciszek Pływaczewski i Otolia Malczewska

Ela
maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 223
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

Post autor: maciej.grabowski »

Dzień dobry,

Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:

Ludwik Rydel, Katarzyna Kąpińska, Kampinos, rok 1899, akt 26:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Z geneteki:
1899 26 Ludwik Rydel Jakub, Józefa Orlińska Katarzyna Kąpińska Kazimierz, Rozalia Piotrowska Kampinos


Dziękuję.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

ślub - 24.X/ 05.XI.1899
świadkowie - Paweł Rydel i Józef Łazewski, rolnicy z Cisowego
Ludwik - kawaler, rolnik, urodzony i mieszkający w Cisowym, syn Jakuba i Józefy zd. Orlińskiej, lat 25
Katarzyna - panna, urodzona i mieszkająca w Kampinosie przy matce, córka nieżyjącego Kazimierza i Rozalii zd. Piotrowskiej, lat 26
zapowiedzi - trzykrotne
umowy śubnej nie zawarli

Ela
maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 223
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

Post autor: maciej.grabowski »

Dzień dobry,
mam serdeczną prośbę o przetłumaczenie aktu zgoniu Stanisława Wasielewskiego (Wasilewskiego), Parafia Kampinos, rok 1903 akt nr 53:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =49-56.jpg


W genetece:
1903 53 Stanisław Wasilewski NN NN Kampinos Cisowe

Może w akcie są informacje na temat żony?
Dziękuję.
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1373
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

Nie ma nic na temat żony i rodziców. Podano wiek 70 lat, urodzony w Cisowem.

Ala
maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 223
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

Post autor: maciej.grabowski »

Dzień dobry,
zwracam się serdecznie o przetłumaczenie aktów zgonów małżonków, obydwa z Parafii Kampinos:

Jakuba Rydel rok 1877 akt nr 42:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,144003,258
1877 42 Jakub Rydel Wincenty Jadwiga Roszczyk Kampinos Cisowe

Józefy Rydel rok 1899 akt nr 37:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =34-41.jpg
1899 37 Józefa Rydel Fabian Teresa Kampinos Cisowe

Dziękuję!
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

AZ 42/1877
Kampinos 19/05/1877 o 17:00,
Zgłaszający: Stanisław Rybka 59 rolnik z Cisowego, Stanisław Sta...niewski(?) 58 rolnik z Górek,
Zmarły: Jakub Rydel, zm. 16/05/1877 o 18:00 w Cisowem, lat 58, rolnik, syn zmarłych Wincentego i Jadwigi zd. Roszczyk(?) małż. Rydel, zostawił żonę Józefę zd. Orlińska.

AZ 37/1899
Kampinos 04/05/1899 o 10:00,
Zgłaszający: Stanisław Burzyński, ANtoni Zieliński, obaj pełnoletni rolnicy z Cisowego,
Zmarły: Jakub Rydel, zm. 01/05/1899 o 22:00 w Cisowem, wdowa, lat 74, ur. w Kromnowie, zam. w Cisowem, córka Fabiana i Teresy małż. Orlińskich.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 223
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

Post autor: maciej.grabowski »

Dzień dobry,

mam kolejną prośbę o przetłumaczenie aktów zgonu małżonków, akty sporządzone w Parafii Zyck:

Józef Tymorek, rok 1874, akt nr 5
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=203944

1874 5 Józef Tymorek Franciszek Magdalena Zielińska Zyck Tryszew

Karolina Tymorek , rok 1881 akt nr 10
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=203944

1881 10 Karolina TymorekInne nazwiska: Matusiak Szczepan Marianna Slusarek Ślusarek Zyck Piotrkówek

Serdecznie dziękuję.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Jednak nie małżonkowie

Zgłaszający: Józef Wodzicki 40, Walery Dutkowski 38, gospodarze zam. we wsi Rybaki,
Zmarły: Józef Tymorek, zm. 16/02/1874 o 9:00, dziecko, lat 6, ur. we wsi Suchodół, syn Franciszka i Magdaleny zd. Zielińska małż. Tymorek "масимщиков"(?).


Zyck 06/06/1881 o 17:00,
Zgłaszający: Franciszek Matusiak 40, Franciszek Tymorek 37, gospodarze zam. we wsi Piotrkówek,
Zmarły: Karolina Tymorek, zm. 04/06/1881, gospodyni zam. we wsi Piotrkówek, lat 60, ur. w Piotrkówku, córka zmarłych Szczepana Matusiaka i jego żony Marianny zd. Ślusarek, zostawiła męża Józefa Tymorka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
maciej.grabowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 223
Rejestracja: sob 27 kwie 2019, 20:35

Post autor: maciej.grabowski »

Dzień dobry
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Bronisławy Mrozińskiej:

Parafia Piotrków Trybynalski, akt 490/1903:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=213462

Dziękuję.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”