Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 6 (Wincenty Chrustowicz i Bronisława Gnoińska) (rok 1896). Link do skanu:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Będę niezwykle wdzięczna za pomoc.
Pozdrawiam
Kasia
Akt ślubu, Chrustowicz i Gnoińska, 1896 - OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Akt ślubu, Chrustowicz i Gnoińska, 1896 - OK
Ostatnio zmieniony pn 22 mar 2021, 09:40 przez Kaska917, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt ślubu, Chrustowicz i Gnoińska, 1896
Początku nie ma, ale może być: Działo się
… w Czermno dwudziestego pierwszego stycznia (drugiego lutego) tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego szóstego roku o godzinie piątej po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków: Jana Zenki pięćdziesiąt lat i Karola Staszewskiego czterdzieści dwa lata chłopów zamieszkałych we wsi Gustawowie, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między: Wincentym Chrustowiczem kawalerem dwadzieścia pięć lat, synem zmarłych chłopów Ludwika i Julianny z Grosów, urodzonym i zamieszkałym w mieście Opoczno tamtejszej parafii – jak wynika z aktu urodzenia i świadectwa zapowiedzi, a Bronisławą Gnoińską panną dwadzieścia pięć lat, córką zmarłego Aleksandra i Marianny z Jabłońskich, urodzoną we wsi Nosalewice parafii Przedbórz, a zamieszkałą we wsi Gustawowie parafii Czermno – jak wynika z aktu urodzenia. Małżeństwo ro poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym o opoczyńskiej parafialnych kościołach, a mianowicie: siódmego (dziewiętnastego), czternastego (dwudziestego szóstego) i dwudziestego pierwszego stycznia (drugiego lutego) tego roku. Nowo zaślubieni oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. Zezwolenie obecnego osobiście przy akcie ślubu matki panny zostało udzielone słownie. Religijny obrzęd ślubu odprawił ksiądz Józef Janiszewski miejscowo administrator parafii Czermna. Akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko został podpisany. Ks. Józef Janiszewski.
Pozdrowienia, Karol
… w Czermno dwudziestego pierwszego stycznia (drugiego lutego) tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego szóstego roku o godzinie piątej po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków: Jana Zenki pięćdziesiąt lat i Karola Staszewskiego czterdzieści dwa lata chłopów zamieszkałych we wsi Gustawowie, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między: Wincentym Chrustowiczem kawalerem dwadzieścia pięć lat, synem zmarłych chłopów Ludwika i Julianny z Grosów, urodzonym i zamieszkałym w mieście Opoczno tamtejszej parafii – jak wynika z aktu urodzenia i świadectwa zapowiedzi, a Bronisławą Gnoińską panną dwadzieścia pięć lat, córką zmarłego Aleksandra i Marianny z Jabłońskich, urodzoną we wsi Nosalewice parafii Przedbórz, a zamieszkałą we wsi Gustawowie parafii Czermno – jak wynika z aktu urodzenia. Małżeństwo ro poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym o opoczyńskiej parafialnych kościołach, a mianowicie: siódmego (dziewiętnastego), czternastego (dwudziestego szóstego) i dwudziestego pierwszego stycznia (drugiego lutego) tego roku. Nowo zaślubieni oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. Zezwolenie obecnego osobiście przy akcie ślubu matki panny zostało udzielone słownie. Religijny obrzęd ślubu odprawił ksiądz Józef Janiszewski miejscowo administrator parafii Czermna. Akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko został podpisany. Ks. Józef Janiszewski.
Pozdrowienia, Karol
