par. woj. łódzkiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Dziękuję.
Pozdrawiam, Margit
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Dobry wieczór,

Bardzo proszę tylko o podanie daty i miejsca urodzenia Franciszka Tłuszczka akt nr 1 (wpis na pierwszej zapisanej stronie).
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/10041698
Pozdrawiam, Margit
Koluszkowski_Henryk

Sympatyk
Mistrz
Posty: 224
Rejestracja: czw 31 paź 2013, 21:37

Post autor: Koluszkowski_Henryk »

To nie jest akt Franciszka Tłuszczka.

Rodzice: Adam Tłuszczek 36 l., Magdalena zd. Szwed 28 l.
dziecię ur. 20 grudnia 1880 r. w Sulmierzycach, dano mu na imię Szczepan.

Henryk
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Dziękuję za tłumaczenie poprzedniego aktu.


Mam pytanie jaki jest miesiąc urodzenia dziecka w akcie nr 53 lipiec czy sierpień? Mam rozbieżne informacje co do miesiąca urodzenia Wincentego.
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =2218&y=78
Pozdrawiam, Margit
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

05/ 17 lipca o 9 rano

Ela
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Dziękuję.
Pozdrawiam, Margit
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Dobry wieczór,

Bardzo proszę o odczytanie imienia i nazwiska młodego z adnotacji na marginesie z aktu nr. 78. Z tego co odczytuję data to 9 luty 1914.
https://szukajwarchiwach.pl/48/264/0/-/ ... 27jTBRGsnw
Pozdrawiam, Margit
Natalia_N

Sympatyk
Posty: 266
Rejestracja: ndz 20 mar 2011, 23:38

Post autor: Natalia_N »

Dobry wieczór.

Piotr Dryja.
Natalia
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Dziękuję.
Pozdrawiam, Margit
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Dobry wieczór,

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Denderskiej Marcjanny córki Adolfa i Kunegundy i Walentego nazwiska nie umiem odczytać. Miejscowość Rożny, parafia Radomsko akt numer 123
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam, Margit
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Radomsko 07/11/1887 o 10:00,
Świadkowie: Jan Garczyński 60 ojciec młodego zam. w Galonkach, Adolf Denderski 50 ojciec młodej zam. w Rożnach,
Młody: Walenty Goncarz/Gącarz vel Garczyński, kawaler, szeregowiec rezerwy ...(?) Tiubińskiej(?) Miejskiej Drużyny, zam. przy rodzicach we wsi Galonki, ur. we wsi Zakrzówek w par. Brzeźnica, syn Jana i Elżbiety zd. Mozgieł(?) małż. Goncarz/Gącarz vel Garczyńskich, lat 27,
Młoda: Marcjanna Denderska, panna, córka Adolfa i Kunegundy zd. Stelmaszczyk małż. Denderskich, ur. i zam. przy rodzicach w Rożnach, lat 21.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Dziękuję.
Pozdrawiam, Margit
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Dzień dobry,
Jakie imię nosi ojciec młodego? Nie umiem go odczytać.
Akt nr 5
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25
Pozdrawiam, Margit
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Antoni syn Tomasza

Ela
margit

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 06 lut 2014, 15:36

Post autor: margit »

Dziękuję :)
Pozdrawiam, Margit
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”