Akt małżeństwa Majsak, Zomerajt - Staszów 1913 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

lelewel2

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: czw 18 mar 2021, 18:06

Akt małżeństwa Majsak, Zomerajt - Staszów 1913 - OK

Post autor: lelewel2 »

Dzień dobry, zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa Władysława Majsaka i Heleny Zomereit. Parafia Staszów 1913 r. Akt 2.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0

Dziękuję za pomoc
Anna
Ostatnio zmieniony ndz 28 mar 2021, 16:31 przez lelewel2, łącznie zmieniany 1 raz.
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 743
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Akt małżeństwa Majsak, Zomerajt - Staszów 1913

Post autor: W_Marcin »

Działo się w mieście Staszowie 5/19.01.1913 roku o godzinie 5 po południu. Wiadomo czynimy, że w obecności świadków Jana Dzięglewskiego 50 lat liczącego i Ludwika Tatyny 46 lat liczącego, rzemieślników mieszkających we wsi Rytwiany zawarty został tego dnia religijny związek małżeński między Władysławem Majsak lat 23 liczącym kawalerem synem Stefana i Marianny z Banasiów urodzonym i zamieszkałym we wsi Rytwiany a Heleną Zomerajt 23 lata liczącą panną córką Feliksa i Rozalii z Tomczaków urodzoną we wsi Mukowych? Parafii Karniew w gubernii łomżyńskiej w powiecie makowskim, zamieszkałą we wsi Rytwiany. Małżeństwo to poprzedziły 3 zapowiedzi przedślubne wygłoszone w tutejszym kościele parafialnym 23.12.1912/5.01.1913; 30.12.1912/12.01.1913 i 6/19.01.1913. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawierali. Religijnego obrzędu zaślubin dopełnił KS. Stanisław Kowalewski miejscowy wikariusz. Akt ten nowozaslubionym i świadkom odczyny, przez nas został podpisany.
------------
Pozdrawiam
Marcin
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”