Parafia Krasnobród

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Sebastian_

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: śr 15 lip 2020, 17:32

Post autor: Sebastian_ »

Dziękuję Pani Krystyno :)

teraz trochę bardziej kłopotliwy akt
Marianna Brzozowska, zmarła 1913, akt 4
akt niestety jest na dwóch skanach

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... fabdd194c0

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 4c96bc1120
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 4
Działo się we wsi Podklasztor 20.12.1912/02.01.1913 roku o godz. 11 po północy. Stawili się: Piotr Lejb, 47 lat i Wojciech Siuba, 48 lat,mający, rolnicy zamieszkali we wsi Niemirowkie i oświadczyli: że 18/31.12.1912 roku o godz. 8 po północy umarła we wsi Niemirowkie Marianna Brzezowska urodzona Perzyńska, 25 lat mająca, chłopka, urodzona i zamieszkała we wsi Niemirowkie, córka Józefa i Eleonory urodzonej Wilant małżonków Perzyńskich. Zostawiła po sobie owdowiałego męża Andrzeja. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Marianny Brzezowskiej akt ten oświadczającym niepiśmiennym odczytany, przez nas podpisany. Ks. Józef Boguszewski

Pozdrawiam.
Krystyna
Sebastian_

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: śr 15 lip 2020, 17:32

Post autor: Sebastian_ »

dziękuję Pani Krystyno :)

proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu

Stanisława Perzyńska
1912 rok akt 329,

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... be51aff1ed
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 329
Działo się we wsi Podklasztor 09/22.11.1912 roku o godz. 1 po południu. Stawili się: Marceli Kuczmaszewski, 28 lat i Stanisław Fleraszek, 34 lata mający, rolnicy zamieszkali we wsi Niemirówce i oświadczyli, że 08/21.11 bieżącego roku o godz. 6 po północy umarła we wsi Niemirówce Stanisława Perzyńska, 4 lata mająca, urodzona i zamieszkała we wsi Niemirówce, córka Józefa i Eleonory urodzonej Wilant małżonków Perzyńskich rolników. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Stanisławy Perzyńskiej akt ten oświadczającym niepiśmiennym odczytany, przez nas podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
Sebastian_

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: śr 15 lip 2020, 17:32

Post autor: Sebastian_ »

Dziekuję Pani Krystyno :)

Prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu
Dominik Korkosz i Józefa Fronc rok 1889 akt 29

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... be4264a1f5
kamilmazowiecki

Sympatyk
Posty: 335
Rejestracja: wt 25 paź 2016, 10:18

Post autor: kamilmazowiecki »

Sebastian_ pisze:Dziekuję Pani Krystyno :)

Prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu
Dominik Korkosz i Józefa Fronc rok 1889 akt 29

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... be4264a1f5
29



wieś Trzeszczany, 12/24 listopada 1889, godz. 2 po poł.

świadkowie: Piotr Michalski, 38 l., Andrzej Korkosz, 25 l., rolnicy z Drogojówki

p. mł.: Dominik Korkosz, 23 l., kawaler, rolnik zamieszkały w Drogojówce, tamże urodzony, syn Marcina i zmarłej Ludwiki ur. Grabarz,

panna mł.: Józefa Fronc, 23 l., panna, przy rodzicach w Drogojówce zamieszkała, tamże urodzona, córka Łukasza i Katarzyny ur. Swatowska.

3 zapowiedzi w kościele parafialnym Trzeszczany: 29 paźdz./10 list., 5/17 list. i 12/24 list. bieżącego roku.

Nie zawarto umowy przedślubnej.
ceremonia zaślub. sprawowana przez ks. Józefa Jaworowskiego

wszyscy niepiśmienni

Ks. Józef Jaworowski.
____

Kamil
Sebastian_

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: śr 15 lip 2020, 17:32

Post autor: Sebastian_ »

dziękuję Kamilu Mazowiecki ..... gdybym znał rosyjski to bym może doszedł że to nie ta Józefa ..... przepraszam za kłopot ale szukając dalej znalazłem inną Józefę tylko tym razem Frąc

może to ta jest ta właściwa

rok 1883 akt ślubu 39

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 3b3760267d
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 39
Działo się we wsi Podklasztor 03/15.05.1883 roku o godz. 10 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków: Szymona Frąca, 58 lat i Szczepana Żołyńskego, 26 lat mających, chłopów zamieszkałych: pierwszy Tarnawatka, drugi Antoniówka, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między:
Sebastianem Bilem – chłopem, 42 lata mającym, wdowcem po Anastazji z Koczułapów zmarłej 19/31.03 bieżącego roku, urodzonym i zamieszkałym we wsi Tarnawatka, synem zmarłych Łukasza i Marianny z Ogryzków
i Józefą Frąc – panną, 20 lat mającą, urodzona i zamieszkałą we wsi Antoniówka, córka Macieja i Marianny z Krasków chłopów zamieszkałych we wsi Antoniówka.
Ślub poprzedziły trzy ogłoszenia opublikowane w tutejszym parafialnym kościele. Pozwolenie na zawarcie związku małżeńskiego udzielone słownie przez rodzica/rodziców niewiasty, obecnego przy akcie małżeństwa. Nowożeńcy oświadczyli, że przedślubna umowa między nimi zawarta nie była. Religijny obrzęd ślubu dokonany prze ks. Pawła Bronka/Rzonka? Akt ten obecnym niepiśmiennym odczytany i przez nas podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
Sebastian_

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: śr 15 lip 2020, 17:32

Post autor: Sebastian_ »

Dziękuję Pani Krystyno

Proszę o pomoc w tłumaczeniu
aktu ślubu z roku 1882, akt nr 8
pomiędzy Rozalia Pawluk a Kazimierzem

https://www.szukajwarchiwach.pl/88/615/ ... SM_i-Sn1MA
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Post autor: KrystynaZadworna »

Akt 8
Działo się we wsi Podklasztor 10/22.01.1882 roku o godz. 3 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków: Franciszka Balskiego/Bałyko?, 43 lata mającego, chłopa mieszkańca wsi Majdan i Tomasza Zwolan, 37 lat mającego, chłopa mieszkańca wsi Bożowola, zawarto religijny związek małżeński dzisiaj między:
Kazimierzem Bosiak – chłopem, wdowcem po Agnieszce z Kłosów zmarłej 24.10.1881 roku, synem zmarłego Andrzeja i Katarzyny ze Zwolanów małżonków Bosiak, 27 lat mającym, urodzonym i zamieszkałym we wsi Bożowola
i Rozalią Pawluk – chłopką, panną, córką zmarłego Dominika i Marianny z Kusmierzów małżonków Pawluk, 17 lat mającą, urodzona we wsi Majdan, a zamieszkałą we wsi Niemirowka.
Ślub poprzedziły trzy ogłoszenia opublikowane w miejscowym parafialnym kościele. Nowożeńcy oświadczyli, że żadnej ślubnej umowy nie zawarli. Religijny obrzęd ślubu dokonany prze ks. Pawła Wronka, miejscowego wikarego Akt ten obecnym niepiśmiennym odczytany, przez nas podpisany.

Pozdrawiam
Krystyna
Sebastian_

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: śr 15 lip 2020, 17:32

Post autor: Sebastian_ »

Witam ponownie :) Dawno mnie tu nie było :)

potrzebuję pomocy w tłumaczeniu

https://www.szukajwarchiwach.pl/88/615/ ... 5FlPKH4VkA

Akt 223 Parafia Krasnobród, akt zgonu Mgdaleny Kuśmierz , rok 1876, O: Maciej M: Katarzyna z Budzyńskich

z góry dziękuję :)
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Podklasztor 25/07/1876 o 17:00,
Zgłaszający: Antoni Burdzyński 50, Wincenty Koperwas 45, chłopi zam. we wsi Zielone,
Zmarły: Magdalena Kuśmierz, zm. 24/07/1876 o 17:00 we wsi Zielone, niezamężna, lat 25, ur. i zam. we wsi Zielone, córka chłopów Macieja i Katarzyny zd. Budzyńska zamieszkałych we wsi Zielone.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sebastian_

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: śr 15 lip 2020, 17:32

Post autor: Sebastian_ »

Dzięki Marku :)
trochę mnie nie było ale już wracam :)

Potrzebuję pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu Piotra i Józefy Kasznia nr 102, parafia Krasnobród rok 1890:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... dc498db298
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Podklasztor 26/11/1890 o 14:00,
Świadkowie: Franciszek Witkowski 62, Wojciech Jasiński 45, koloniści zam. w kolonii Niemirówka,
Młody: Piotr Lejb, chłop, kolonista, lat 23, ur. i zam. we wsi Dorbosy/Dorbozy w parafii łukowskiej, syn Józefa i Małgorzaty zd. Beider(?) chłopów gospodarzy zam. we wsi Dorbosy/Dorbozy,
Młoda: Józefa Kasznia, panna, lat 17, ur. we wsi Kopojno w par. Zagórów w gubernii kaliskiej, zam. w kolonii Niemirówka, córka Józefa i Katarzyny zd. Kubiak kolonistów gospodarzy zam. w kolonii Niemirówka.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i łukowskiej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sebastian_

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: śr 15 lip 2020, 17:32

Post autor: Sebastian_ »

Dzięki Marku akceptuję OK

czy ktoś mógłby pomóc rozszyfrować akt nr 37 na dole po prawej część 1:
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... c31319_max

oraz górny lewy róg ciag dalszy poprzedniego:
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 2efb6c_max

powinien to chyba być Konstanty Perzyk z 1821 roku ale pewności nie mam
tym razem jest to parafia Lądek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”