par. Grudusk, Kozienice, Krzynowłoga, Żarnowo...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

Post autor: KrystynaZadworna »

Działo się w mieście Kozienice 21.02/06.03.1906 roku o 10:00. Stawił się Michał Wolszczak 40 lat i Antoni Mazur 53 lata chłopi ze wsi Przewóz i oświadczyli, że 19.02/04.03 bieżącego roku o 1:00 zmarł we wsi Przewóz, w tej wsi urodzony i mieszkający chłop Józef Kuśmierczyk 53 lata, syn Łukasza Kuśmierczyka i zmarłej jego żony Salomei urodzonej Kraska, zostawił po sobie owdowiałą żonę Katarzynę urodzoną Karaś. Po naocznym stwierdzeniu śmierci Józefa Kuśmierczyka akt ten przeczytano oświadczającym niepiśmiennym, przez nas tylko podpisany.
Pozdrawiam
Krystyna
Awatar użytkownika
pozmirowski

Sympatyk
Posty: 214
Rejestracja: wt 30 wrz 2008, 11:17
Lokalizacja: Rzęgnowo

akt urodz. Kuśmierczyk Piotr-Kozienice 1907-ok

Post autor: pozmirowski »

Ostatnio zmieniony pt 07 lut 2020, 16:51 przez pozmirowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Wiesław Późmirowski
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14030
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 45 times

Re: akt urodz. Kuśmierczyk Piotr-Kozienice 1907

Post autor: Marek70 »

pozmirowski pisze:Proszę o przetłumaczenie.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/16091b0ade101fa3
Kozienice 15/07/1907 o 12:00,
Ojciec: Stanisław Kuśmierczyk, lat 49, chłop zam. w wiosce Wymysłów,
Świadkowie: Jan Janeczek lat 35, Jakub Paczyński lat 52, chłopi zam. w wiosce Wymysłów,
Dziecko: chłopczyk, ur. 06/06/1907 o 23:00 w wiosce Wymysłów,
Matka: Marianna zd. Król, lat 30,
Imię na chrzcie: Piotr,
Chrzestni: Jan Janeczek i Marianna Kuśmierczyk.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
pozmirowski

Sympatyk
Posty: 214
Rejestracja: wt 30 wrz 2008, 11:17
Lokalizacja: Rzęgnowo

Re: akt urodz. Kuśmierczyk Piotr-Kozienice 1907-ok.

Post autor: pozmirowski »

Marek70 pisze:
pozmirowski pisze:Proszę o przetłumaczenie.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/16091b0ade101fa3
Kozienice 15/07/1907 o 12:00,
Ojciec: Stanisław Kuśmierczyk, lat 49, chłop zam. w wiosce Wymysłów,
Świadkowie: Jan Janeczek lat 35, Jakub Paczyński lat 52, chłopi zam. w wiosce Wymysłów,
Dziecko: chłopczyk, ur. 06/06/1907 o 23:00 w wiosce Wymysłów,
Matka: Marianna zd. Król, lat 30,
Imię na chrzcie: Piotr,
Chrzestni: Jan Janeczek i Marianna Kuśmierczyk.
Wiesław Późmirowski
Awatar użytkownika
pozmirowski

Sympatyk
Posty: 214
Rejestracja: wt 30 wrz 2008, 11:17
Lokalizacja: Rzęgnowo

akt urodz. Stanisław Olszak Warszawa 1899-ok

Post autor: pozmirowski »

Ostatnio zmieniony pt 07 lut 2020, 16:52 przez pozmirowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Wiesław Późmirowski
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 11:27 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
pozmirowski

Sympatyk
Posty: 214
Rejestracja: wt 30 wrz 2008, 11:17
Lokalizacja: Rzęgnowo

Re: akt urodz. Stanisław Olszak Warszawa 1899-ok

Post autor: pozmirowski »

pozmirowski pisze:Prośba o przetłumaczenie:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/73b710f4a93405b8
Wiesław Późmirowski
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14030
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 45 times

Re: akt urodz. Stanisław Olszak Warszawa 1899-ok

Post autor: Marek70 »

pozmirowski pisze:
pozmirowski pisze:Prośba o przetłumaczenie:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/73b710f4a93405b8
Warszawa par. Wszystkich Świętych 10/12/1899 o 18:00,
Ojciec: Walenty Olszak, wyrobnik, lat 28, zam. w Warszawie przy ul. Wroniej nr 1171,
Świadkowie: Tomasz Dębski kupiec/handlarz, Stanisław Olszak wyrobnik, pełnoletni mieszkańcy Warszawy,
Dziecko: chłopczyk, ur. 18/11/1899 o 19:00 w Warszawie,
Matka: Bronisława zd. Wojciechowska, lat 32,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Tomasz Dębski i Elżbieta Olszak.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
pozmirowski

Sympatyk
Posty: 214
Rejestracja: wt 30 wrz 2008, 11:17
Lokalizacja: Rzęgnowo

par. Warszawa Walenty OlszakxWojciechowska 1897-ok

Post autor: pozmirowski »

Ostatnio zmieniony pt 07 lut 2020, 19:15 przez pozmirowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Wiesław Późmirowski
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14030
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 45 times

Re: par. Warszawa Walenty Olszak x Bronisława Wojciechowska

Post autor: Marek70 »

pozmirowski pisze:Prośba o tłumaczenie

https://www.fotosik.pl/zdjecie/aa56984757ecc9a7
Warszawa 03/10/1897 o 20:00,
Świadkowie: Wojciech Olszak pracownik, Konstanty Sernek? urzędnik, obaj pełnoletni mieszkańcy Warszawy,
Młody: Walenty Olszak, lat 26, kawaler, pracownik, ur. we wsi Wolica powiat Błonie, syn małżonków Antoniego Olszaka i Agnieszki, zam. w Warszawie pod nr 1171 litera W,
Młoda: Bronisława Wojciechowska, lat 30, panna, służąca, ur. powiecie węgrowskim w parafi Kamionna?, córka małżonków Józefa Wojciechowskiego i Aleksandry zd. Chakkel, zam. w Warszawie pod nr 1700 litera E.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
pozmirowski

Sympatyk
Posty: 214
Rejestracja: wt 30 wrz 2008, 11:17
Lokalizacja: Rzęgnowo

akt urodz. Franciszek Rusjan par. Miedzna-1895-ok

Post autor: pozmirowski »

Bardzo proszę o przetłumaczenie.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/449c01feb84e594d
Ostatnio zmieniony czw 01 kwie 2021, 19:01 przez pozmirowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Wiesław Późmirowski
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3475
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

akt urodz. Franciszek Rusjan par. Miedzna-1895

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się w osadzie Miedzna dnia 1/13 stycznia 1895 roku o godzinie 3 po południu. Stawił się osobiście Antoni Rusijan (Russyan) rolnik lat 42, mieszkający w osadzie Miedzna, w obecności: Aleksandra Rusijana lat 38 i Tomasza Rusijana lat 42, rolników mieszkających w osadzie Miedzna, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodzone zostało w osadzie Miedzna w dniu wczorajszym bieżącego miesiąca i roku, o godzinie 3 rano, przez ślubną jego żonę Albinę z Gmitrów lat 40 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj przez nas, administratora parafii Miedzna, dano imię Franciszek, a chrzestnymi byli: Aleksander Rusijan i Otolia Rusijan. Akt ten oświadczającemu i świadkom, jako niepiśmiennym, przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Prowadzący akta stanu cywilnego, ks. Teofil Rybka /.../.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Awatar użytkownika
pozmirowski

Sympatyk
Posty: 214
Rejestracja: wt 30 wrz 2008, 11:17
Lokalizacja: Rzęgnowo

akt urodz. Janina Gmiter - par. Miedzna 1901-ok

Post autor: pozmirowski »

Proszę o przetłumaczenie

https://www.fotosik.pl/zdjecie/bf11c97ba5d70ee5

moderacja (elgra)
Następne prośby o tłumaczenia zamieszczaj tu, w Twoim temacie. Tytuł możesz zmieniać (ikonka "zmień" w pierwszym poście tego tematu) dodając najważniejsze parafie.
Aby odnaleźć swoje posty: [Wejdź na Forum] -> szukaj (na zielonym pasku) -> Szukaj Autora:Twój nick i Kategoria: Tłumaczenia
Ostatnio zmieniony śr 07 kwie 2021, 18:29 przez pozmirowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Wiesław Późmirowski
dorotan

Członek PTG
Mistrz
Posty: 140
Rejestracja: czw 20 wrz 2007, 15:48
Lokalizacja: Gdańsk

akt urodz. Janina Gmiter - par. Miedzna 1901

Post autor: dorotan »

Miedzna, 12.10.1901 r., godz. 17.
Ojciec: Antoni Gmiter wójt gminy Miedzna, lat 50, zamieszkały w osadzie Miedzna
Świadkowie: Jan Murawski lat 48 i Józef Onaszkiewicz lat 50, rolnicy zamieszkali w osadzie Miedzna
Dziecko: z bliźniąt, płci żeńskiej, urodzone w osadzie Miedzna 10 października tego roku o godz. 8 rano z prawej małżonki Apolonii Gołębiewskiej lat 44. Dziecku na chrzcie świętym udzielonym tego dnia (12X) przez księdza Wacława Kunowskiego miejscowego wikariusza nadano imię Janina.
Chrzestni: Michał Batorowicz i Marianna Batorowicz.
Dorota Nowakowska
Awatar użytkownika
pozmirowski

Sympatyk
Posty: 214
Rejestracja: wt 30 wrz 2008, 11:17
Lokalizacja: Rzęgnowo

Antonina Russijan urodz. par. Miedzna 1884

Post autor: pozmirowski »

Bardzo prozę o tłumaczenie.
Dziękuję.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/1eb1c978f7c3b74f
Wiesław Późmirowski
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”