Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

choirek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1334
Rejestracja: pn 02 mar 2020, 22:31

Post autor: choirek »

W Maliszewie?
Irek
Syriusz

Sympatyk
Adept
Posty: 98
Rejestracja: pn 24 gru 2018, 14:29

Post autor: Syriusz »

Odcztytałbym to jako " urodzonym w Maliszowie".
Maliszów jest częścią Sycowa. Syców leży o trochę dalej niż rzut kamieniem od Zdziechowic

https://www.fajnewczasy.pl/mapa/sycow_maliszow

EDIT: Sześć wersów wyżej nad tym "Maliszowem" jest napisane "w przytomności". Ciekawie jest tam napisana litera 'n', która wygląda trochę jak 'oz'.
Podobnie jest w tej nazwie miejscowosci, której odmieniona forma zapisana w akcie, chyba nie kończy się na '-owie' tylko na '-nie'.
Można by to więc też odczytać np: "urodzony w Maliszenie".

W opolskim jest też Malicz, może to jest przekręcona nazwa.

https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Malicz_ ... _opolskie)

Tomasz
matawu

Sympatyk
Posty: 221
Rejestracja: ndz 15 gru 2019, 15:41

Prośba o pomoc w odczytaniu miejsca narodzin

Post autor: matawu »

Prośba o pomoc w odczytaniu miejsca narodzin i parafii pana młodego Daniela Dobrskiego oraz panny młodej Józefy Kokoszczyńskiej - akt małżeństwa nr 6 https://szukajwarchiwach.pl/50/155/0/-/ ... 43YJDQOHpQ
Marta
mariamikołaj

Sympatyk
Mistrz
Posty: 132
Rejestracja: pn 28 wrz 2020, 20:28

Prośba o pomoc w odczytaniu miejsca narodzin

Post autor: mariamikołaj »

panna młoda
Cieszewko (Cieszewo)
parafia Rogotwórsk
powiat płocki
Pozdrowienia
Maria
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Prośba o pomoc w odczytaniu miejsca narodzin

Post autor: sbasiacz »

urodził się w Studzieńcu, myślę, że tym koło Sierpca, ale wymienionej parafii Janne ? nie znajdę, może już nie istnieje?
pozdrawiam
BasiaS
choirek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1334
Rejestracja: pn 02 mar 2020, 22:31

Prośba o pomoc w odczytaniu miejsca narodzin

Post autor: choirek »

Ostatnio zmieniony wt 06 kwie 2021, 10:13 przez choirek, łącznie zmieniany 1 raz.
JSwat

Sympatyk
Posty: 95
Rejestracja: pn 04 mar 2019, 14:21

Prośba o pomoc w odczytaniu miejsca narodzin

Post autor: JSwat »

Polecam Skorowidz Królestwa Polskiego z 1877 r. czyli spis alfabetyczny miast, wsi,folwarków, kolonii i wszystkich nomenklatur w guberniach Królestwa Polskiego z wykazaniem guberni, powiatu, gminy, parafii, sądu pokoju lub gminnego....
https://www.sbc.org.pl/dlibra/publicati ... 95/content

Jarek
Awatar użytkownika
MonikaNJ

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1584
Rejestracja: ndz 03 lut 2013, 18:57

Prośba o pomoc w odczytaniu miejsca narodzin

Post autor: MonikaNJ »

Daniel Dobrski urodził się w Studzieńcu parafia Jamno. Potem przeniesiono tę parafię do Słubic , dlatego szukaj Słubice-Jamno. Ciężka sprawa jest troche na "szukaju" i FS (większość niestety zakluczykowana) - to parafia moich przodków.
pozdrawiam monika
matawu

Sympatyk
Posty: 221
Rejestracja: ndz 15 gru 2019, 15:41

Prośba o pomoc w odczytaniu miejsca narodzin

Post autor: matawu »

Dziękuję Wam wszystkim bardzo gorąco.
Szczególne podziękowania kieruję do Jarka za link do Skorowidz Królestwa Polskiego z 1877. Kilka osób juz pytałam jak szukać parafię, do której przynależy dana miejscowość. I nikt nie umiał mi odpowiedzieć.
Marta
Marta
Dobrski, Drecki, Preker, Michalewski, Smoleniec, Sievers – tymi nazwiskami jestem szczególnie zainteresowana
mahakali

Sympatyk
Posty: 177
Rejestracja: wt 29 gru 2020, 15:40
Lokalizacja: Londyn

Post autor: mahakali »

Witam,

Mam wątpliwosci przy odczytywaniu tego aktu urodzenia, po polski ale nieco niewyraznienapisane, więc prosze o pomoc w odczytaniu

Piotr Załęski, Krypy powiat Czerwonka Liwska, syn Wojciecha Załęskiego i Katarzyny ze Skarżyńskich? lat trzydziesci osiem??

https://ibb.co/ScYF9dL

dziękuje serdecznie
Krzysztof Włodarski
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

ja odczytuję
... Katarzyny ze Skurzyńskich lat trzydzieści pięć..

pozdrawiam
Ala
A5drzej

Sympatyk
Adept
Posty: 133
Rejestracja: śr 31 mar 2021, 23:21

Prośba o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: A5drzej »

Akt nr 20.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0

Czy ktoś potrafi podpowiedzieć, w jakim konkretnie miejscu urodzili się młodzi?

To słowo wygląda jak "Harbor" :/
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Prośba o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: Marek70 »

Ja tam widzę Starbór.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
A5drzej

Sympatyk
Adept
Posty: 133
Rejestracja: śr 31 mar 2021, 23:21

Prośba o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: A5drzej »

Tylko co to jest, ten Starbór… :/
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Prośba o pomoc w tłumaczeniu

Post autor: Marek70 »

Niestety nie ma zielonego pojęcia i wujek G. też :(
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”