Dzień dobry,
Serdecznie dziękuję za tłumaczenie, mam jeszcze prośbę o przetłumaczenie aktu zgonu:
Józef Szymański, Parafia Brochów, rok 1890 - akt nr 50:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,146355,14
Bardzo dziękuję.
Z Józef Szymański/Brochów/1890
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Zbyszku,
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Brochów 03/08/1890 o 17:00,
Zgłaszający: Antoni Zieliński rolnik z Bromierzyka, Ignacy Szymański syn zmarłego rolnik z Famułek Brochowskich, obaj pełmoletni,
Zmarły: Józef Szymański, zm. 02/08/1890 o 17:00 we wsi Famułki Brochowskie, rolnik, lat 70, ur. i zam. we wsi Famułki Brochowskie, syn zmarłych Nikodema i Marianny zd. Wódka małż. Szymańskich, zostawił żonę Juliannę zd. Bartkowska.
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Brochów 03/08/1890 o 17:00,
Zgłaszający: Antoni Zieliński rolnik z Bromierzyka, Ignacy Szymański syn zmarłego rolnik z Famułek Brochowskich, obaj pełmoletni,
Zmarły: Józef Szymański, zm. 02/08/1890 o 17:00 we wsi Famułki Brochowskie, rolnik, lat 70, ur. i zam. we wsi Famułki Brochowskie, syn zmarłych Nikodema i Marianny zd. Wódka małż. Szymańskich, zostawił żonę Juliannę zd. Bartkowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
