Proszę o pomoc w odczytaniu wpisu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Barbara_Kubcka

Sympatyk
Legenda
Posty: 318
Rejestracja: pt 20 kwie 2007, 21:40

Proszę o pomoc w odczytaniu wpisu

Post autor: Barbara_Kubcka »

Witam.
Będę wdzięczna za pomoc w odczytaniu poniższego wpisu:
Obrazek
Z góry serdecznie dziękuję.
Barbara Kubacka
Tomek1973

Sympatyk
Posty: 1847
Rejestracja: pt 16 sty 2009, 22:37

Proszę o pomoc w odczytaniu wpisu

Post autor: Tomek1973 »

Powołany do służby wojskowej w 1901 roku.
Widoczny też fragment pieczątki o treści "zapasnyj niżnyj czyn" czyli o przyjęciu w poczet rezerwistów.
Im dłużej jednak patrzę na zapis ołowkiem, tym mam większe watpliwości.
To na pewno nie jest informacja o zgonie ani o wyroku sądowym, ale to może być albo przemeldowanie, albo adnotacja o małżeństwie [a może i jedno i drugie?], albo zwolnienie z czynnej służby wojskowej. Odczytuję tylko rok - 1906.

tomek
Barbara_Kubcka

Sympatyk
Legenda
Posty: 318
Rejestracja: pt 20 kwie 2007, 21:40

Proszę o pomoc w odczytaniu wpisu

Post autor: Barbara_Kubcka »

Serdecznie dziękuję za zainteresowanie i i chęć pomocy.
Mnie udało się tylko przeczytać,że przyjęty do służby wojskowej.
Jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam.
Barbara
Barbara Kubacka
Barbara_Kubcka

Sympatyk
Legenda
Posty: 318
Rejestracja: pt 20 kwie 2007, 21:40

Proszę o pomoc w odczytaniu kolejnego wpisu

Post autor: Barbara_Kubcka »

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu:
Obrazek
Pozdrawiam
Barbara Kubacka
maziarek

Sympatyk
Posty: 474
Rejestracja: śr 16 kwie 2008, 13:27

Proszę o pomoc w odczytaniu kolejnego wpisu

Post autor: maziarek »

Wyszła za mąż za Andrzeja W..wicha. Wykluczona (z Gminy = wymeldowana) na podstawie .... Wójta Gminy Swie..... Płoc... z 9 lutego 1911 za Nr 240.

Tyle udało mi się odczytać z tego zapisu w metryce.
Pozdrawiam
Bogusław
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”