par. Dobroń, Pabianice, Warszawa ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.

Post autor: Theutonicus »

Dziękuję Panie Marku!
zwracam się z prośbą o pomoc w nast. tłumaczeniu:


Rok 1876 akt 83 Szymon Mudzo s. Jana i Jadwigi zd Prusisz, Dobroń par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 224&y=1113


Pozdrawiam Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13626
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.

Post autor: Marek70 »

Dobroń 20/10/1876 o 17:00,
Ojciec: Jan Mudzo, lat 45, chłop zam. we wsi Dobroń,
Świadkowie: Maciej Mudzo 53, Tomasz Sobieryn 53, obaj chłopi zam. we wsi Dobroń,
Dziecko: chłopczyk, ur. 19/10/1876 o 19:00 w Dobroniu,
Matka: Jadwiga zd. Prusisz, lat 26,
Imię na chrzcie: Szymon,
Chrzestni: Stefan Prusisz i Franciszka Sobieryn.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.

Post autor: Theutonicus »

Dziękuję Panie Marku
zwracam się z prośbą o pomoc w nast. tłumaczeniu:
Rok 1876 akt 88, Karol Socha, s. Rocha i Jadwigi zd. Mudzo, Róza par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 88-093.jpg
Pozdrawiam Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13626
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.

Post autor: Marek70 »

Dobroń 28/10/1876 o 13:00,
Ojciec: Roch Socha, lat 42, chłop zam. we wsi Róża,
Świadkowie: Michał Socha 50, Kazimierz Jakubczak 26, obaj chłopi zam. we wsi Róża,
Dziecko: chłopczyk, ur. 26/10/1876 o 2:00 we wsi Róża,
Matka: Jadwiga zd. Mudzo, lat 41,
Imię na chrzcie: Karol,
Chrzestni: Stanisław i Marianna Wlazło małżonkowie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.

Post autor: Theutonicus »

Dziękuję bardzo

zwracam się z prośbą o pomoc w nast. tłumaczeniu:

Rok 1877 akt 49 Stanisław Mudzo s. Macieja i Cecylii Minias, Dobroń par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 2018&y=167

Pozdrawiam Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13626
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.

Post autor: Marek70 »

Dobroń 30/04/1877 o 15:00,
Ojciec: Maciej Mudzo, lat 55, chłop zam. we wsi Dobroń,
Świadkowie: Mikołaj Królik 34, Jan Mudzo 46, obaj chłopi zam. we wsi Dobroń,
Dziecko: chłopczyk, ur. 30/04/1877 o 3:00 w Dobroniu
Matka: Cecylia zd. Minias, lat 26,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Michał Minias i Marianna Walasik.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.

Post autor: Theutonicus »

Dziękuję bardzo :]

zwracam się z prośbą o pomoc w nast. tłumaczeniu:

Rok 1877 akt 28 Józef Grzelik s. Mateusza i Rozalii zd Mudzo Dobroń/par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =297&y=150

Pozdrawiam Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13626
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.

Post autor: Marek70 »

Dobroń 07/03/1877 o 16:00,
Ojciec: Mateusz Grzelik, lat 35, chłop zam. we wsi Dobroń,
Świadkowie: Szczepan Kabza 24, Antoni Kłobas 48, obaj chłopi zam. we wsi Dobroń,
Dziecko: chłopczyk, ur. 06/03/1877 o 17:00 w Dobroniu,
Matka: Rozalia zd. Mudzo, lat 35,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Antoni Kostera i Marianna Kabza.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.

Post autor: Theutonicus »

Dziękuję bardzo Panie Marku

zwracam się z prośbą o pomoc w nast. tłumaczeniu:

Rok 1877 akt 50 Stanisław Mudzo s. Wincentego i Marianny zd. Mastalerz Dobroń par. Dobroń

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 019&y=1154

Pozdrawiam Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13626
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.

Post autor: Marek70 »

Dobroń 03/05/1877 o 15:00,
Ojciec: Wincenty Mudzo, lat 40, chłop zam. we wsi Dobroń,
Świadkowie: Kazimierz Królik 30, Andrzej Parteka/Partyka 36, obaj chłopi zam. we wsi Dobroń,
Dziecko: chłopczyk, ur. 03/05/1877 o 4:00 w Dobroniu,
Matka: Marianna zd. Mastalerz, lat 36,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Kazimierz Mudzo i Teofila Kowal.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.

Post autor: Theutonicus »

Dziękuję bardzo Panie Marku

zwracam się z prośbą o pomoc w nast. tłumaczeniu:

Rok 1878 akt 65 Roch Mudzo s. Szymona i Marianny zd. Rykała, Łdzań, par. Dobroń.
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 202&y=1102

Pozdrawiam Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13626
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.

Post autor: Marek70 »

Dobroń 18/08/1878 o 11:00,
Ojciec: Szymon Mudzo, lat 42, chłop zam. we wsi Ldzań,
Świadkowie: Walenty Jonczyk 24, Andrzej Kot 63, obaj chłopi zam. we wsi Ldzań,
Dziecko: chłopczyk, ur. 14/08/1878 o 10:00 we wsi Okradzionów,
Matka: Marianna zd. Rykała, lat 30,
Imię na chrzcie: Roch,
Chrzestni: Jakub Rykała i Józefa Jonczyk.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.

Post autor: Theutonicus »

Dziękuję!

zwracam się z prośbą o pomoc w nast. tłumaczeniu:

Rok 1878 akt 90, Szymon Mudzo s. Kazimierza i Franciszki Kluch, Dobroń, par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 217&y=2022

Pozdrawiam Fryderyk
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13626
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.

Post autor: Marek70 »

Dobroń 28/10/1878 o 18:00,
Ojciec: Kazimierz Mudzo, lat 40, chłop zam. we wsi Dobroń,
Świadkowie: Szymon Misiak 42, Antoni Kłobas 49, obaj chłopi zam. we wsi Dobroń,
Dziecko: chłopczyk, ur. 28/10/1878 o 8:00 w Dobroniu,
Matka: Franciszka zd. Kluch, lat 40,
Imię na chrzcie: Szymon,
Chrzestni: Michał Kuna i Anna Adamek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Theutonicus

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34

Re: Prośba o przetłumaczenie metryk, Dobroń koniec XIX w.

Post autor: Theutonicus »

Dziękuję Panie Marku

zwracam się z prośbą o pomoc w nast. tłumaczeniu:

Rok 1879 akt 4 Ignacy Mudzo s. Macieja i Cecylii zd Minias, Dobroń par. Dobroń
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... .5&x=0&y=0

Pozdrawiam Fryderyk
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”