Akt urodzenia - Parafia Klwów - 1915 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Domino

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: sob 08 lis 2008, 19:49

Akt urodzenia - Parafia Klwów - 1915 - OK

Post autor: Domino »

Dzień dobry,
Zwracam się z ogromną prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia ze zdjęcia. Z góry dziękuję za wszelką pomoc i życzę miłego dnia.
Pozdrawiam serdecznie

https://images92.fotosik.pl/506/c5d480bddd559de8.jpg
Ostatnio zmieniony pn 14 cze 2021, 22:54 przez Domino, łącznie zmieniany 1 raz.
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1334
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Re: Akt urodzenia - Parafia Klwów - 1915

Post autor: Gośka »

Domino pisze:Dzień dobry,
Zwracam się z ogromną prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia ze zdjęcia. Z góry dziękuję za wszelką pomoc i życzę miłego dnia.
Pozdrawiam serdecznie

https://images92.fotosik.pl/506/c5d480bddd559de8.jpg
121 Ligęzów
Działo się w osadzie Klwów 12/25 lipca 1915 o godzinie 10 rano. Stawił się Jan Marszałek rolnik lat 31, mieszkający we wsi Ligęzów, w obecności Józefa Stępnia lat 50 i Józefa Bednarskiego lat 45 rolników mieszkających we wsi Ligęzów, i okazał nam dziecko płci męskiej objaśniając, że urodziło się we wsi Ligęzów 12/25 lipca tego roku o godzinie 7 rano od ślubnej jego żony Marianny z Wiktorowiczów lat 24. Dziecku temu na chrzcie świętym celebrowanym dzisiejszego dnia dano imię JAN a rodzicami chrzestnymi byli Adam Bednarski i Marianna Marszałek. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez Nas tylko podpisany. Ks. (…)
Pozdrawiam - Gośka
Domino

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: sob 08 lis 2008, 19:49

Re: Akt urodzenia - Parafia Klwów - 1915

Post autor: Domino »

Bardzo serdecznie dziękuję za pomoc! Mam jeszcze następujące pytanie dlaczego w akcie podane są dwa łamane dni 12/25 lipca? To urodził się 12 czy 25 lipca? Prosiłbym jeszcze o odczytanie imienia i nazwiska księdza. Dziękuję!
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1334
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Re: Akt urodzenia - Parafia Klwów - 1915

Post autor: Gośka »

Domino pisze:Bardzo serdecznie dziękuję za pomoc! Mam jeszcze następujące pytanie dlaczego w akcie podane są dwa łamane dni 12/25 lipca? To urodził się 12 czy 25 lipca? Prosiłbym jeszcze o odczytanie imienia i nazwiska księdza. Dziękuję!
Wtedy daty podawano w podwójnym kalendarzu juliańskim i gregoriańskim. W porównaniu do dzisiejszego to druga cyfra/liczba. Różnica była 2 tyg. ale w ich przeliczeniach wychodziło czasami 14 dni a czasami 10 :wink: zależy ile umieli. Jeśli chcesz dokładniej to poczytaj bo nie chcę namieszać. Jeśli chodzi o księdza to Wincenty Wróbelski (chyba, nazwiska nie jestem pewna) Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Pozdrawiam - Gośka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”