ur 55 1914 J Penconek Powsin OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Parafia Wolska 29/01/1893 o 17:00,
Świadkowie: Edward Ostrowski wyrobnik, Józef Sado rolnik, pełnoletni z Ochoty,
Młody: Teodor Zalesiński, kawaler, rolnik, ur. i zam. w Szamotach w powiecie błońskim, syn zmarłych Józefa i Franciszki zd. Szamota małż. Zalesińskich, lat 33,
Młoda: Marianna Wolska, panna, ur. i zam. przy matce rolniczce w Ochocie, córka zmarłęgo Kacpra i żyjącej Franciszki zd. Wybrańczyk małż. Wolskich, lat 16.
Ogłoszenia w parafiach Wola i Tarczyn.
Świadkowie: Edward Ostrowski wyrobnik, Józef Sado rolnik, pełnoletni z Ochoty,
Młody: Teodor Zalesiński, kawaler, rolnik, ur. i zam. w Szamotach w powiecie błońskim, syn zmarłych Józefa i Franciszki zd. Szamota małż. Zalesińskich, lat 33,
Młoda: Marianna Wolska, panna, ur. i zam. przy matce rolniczce w Ochocie, córka zmarłęgo Kacpra i żyjącej Franciszki zd. Wybrańczyk małż. Wolskich, lat 16.
Ogłoszenia w parafiach Wola i Tarczyn.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
m. 186 1908 Franciszek Cyprian Magnuszewski – Eleonora Jaskulska św. Andrzej
rodzice: on – Paweł, Aniela Brzemińska ona – Tomasz, Franciszka Żmijanka
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =414&y=169
z góry dziękuję
Marek
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
m. 186 1908 Franciszek Cyprian Magnuszewski – Eleonora Jaskulska św. Andrzej
rodzice: on – Paweł, Aniela Brzemińska ona – Tomasz, Franciszka Żmijanka
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =414&y=169
z góry dziękuję
Marek
Warszawa par. Św. Andrzeja 09/09/1908 o 16:00,
Świadkowie: Ignacy Gustowski, Stanisław Leman, obaj szewcy pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Franciszek Cyprian Magnuszewski, lat 38, kawaler, szewc, ur. w parafii tutejszej, syn zmarłego Pawła i żyjącej Anieli zd. Brzemińska małż. Magnuszewskich, zam. w Warszawie przy ul. Leszno nr 682 A,
Młoda: Eleonora Jaskulska zd. Majcher, lat 41, wdowa po Piotrze Jaskulskim zmarłym 20/07/1898 w Warszawie w parafii NMP, zam. u krewnych, ur. w Warszawie w parafii NMP, córka zmarłych Tomasza i Franciszki zd. Żmijanka małż. Majcher, zam. w Warszawie przy ul. Leszno nr 726 A.
Ogłoszenia w parafiach tutejszej i NMP.
Świadkowie: Ignacy Gustowski, Stanisław Leman, obaj szewcy pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Franciszek Cyprian Magnuszewski, lat 38, kawaler, szewc, ur. w parafii tutejszej, syn zmarłego Pawła i żyjącej Anieli zd. Brzemińska małż. Magnuszewskich, zam. w Warszawie przy ul. Leszno nr 682 A,
Młoda: Eleonora Jaskulska zd. Majcher, lat 41, wdowa po Piotrze Jaskulskim zmarłym 20/07/1898 w Warszawie w parafii NMP, zam. u krewnych, ur. w Warszawie w parafii NMP, córka zmarłych Tomasza i Franciszki zd. Żmijanka małż. Majcher, zam. w Warszawie przy ul. Leszno nr 726 A.
Ogłoszenia w parafiach tutejszej i NMP.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
ur. 18 1885 Józef Mamaj Kiełpin
rodzice: Karol Józefa Olczak
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 630&y=1374
z góry dziękuję
Marek
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
ur. 18 1885 Józef Mamaj Kiełpin
rodzice: Karol Józefa Olczak
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 630&y=1374
z góry dziękuję
Marek
Kiełpin 17/05/1885 o 15:00,
Ojciec: Karol Mamaj, gospodarz w Łomiankach, lat 38,
Świadkowie: Józef Miecznikowski 27, Michał Dombrowski 45, obaj gospodarze w Łomiankach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 28/04/1885 o 18:00 w Łomiankach,
Matka: Józefa zd. Olczak, lat 42,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: wyżej wspomniany Józef Miecznikowski i Agnieszka Wdowiarska(?).
Ojciec: Karol Mamaj, gospodarz w Łomiankach, lat 38,
Świadkowie: Józef Miecznikowski 27, Michał Dombrowski 45, obaj gospodarze w Łomiankach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 28/04/1885 o 18:00 w Łomiankach,
Matka: Józefa zd. Olczak, lat 42,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: wyżej wspomniany Józef Miecznikowski i Agnieszka Wdowiarska(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
ur. 23 1886 Józef Mamaj Kiełpin
rodzice: Stanisław, Weronika Grabińska
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =829&y=915
z góry dziękuję
Marek
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
ur. 23 1886 Józef Mamaj Kiełpin
rodzice: Stanisław, Weronika Grabińska
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =829&y=915
z góry dziękuję
Marek
Kiełpin 17/03/1886 o 18:00,
Ojciec: Stanisław Mamaj, gospodarz w Burakowie, lat 36,
Świadkowie: Andrzej Brylak 52, Jan Miecznikowski 48, obaj gospodarze w Burakowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 16/03/1886 o 18:00 w Burakowie,
Matka: Weronika zd. Grabińska, lat 32,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Andrzej Brylak i Marianna Miecznikowska.
Ojciec: Stanisław Mamaj, gospodarz w Burakowie, lat 36,
Świadkowie: Andrzej Brylak 52, Jan Miecznikowski 48, obaj gospodarze w Burakowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 16/03/1886 o 18:00 w Burakowie,
Matka: Weronika zd. Grabińska, lat 32,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Andrzej Brylak i Marianna Miecznikowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
ur. 35 1892 Cecylia Mamaj Kiełpin
rodzice: Stanisław Weronika Grabińska
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =436&y=385
z góry dziękuję
Marek
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
ur. 35 1892 Cecylia Mamaj Kiełpin
rodzice: Stanisław Weronika Grabińska
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =436&y=385
z góry dziękuję
Marek
Kiełpin 30/06/1892 o 20:00,
Ojciec: Stanisław Mamaj, gospodarz z Burakowa, lat 40,
Świadkowie: Jan Dunajski(?) 29, Jan Miecznikowski 60, obaj gospodarze z Burakowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 25/06/1892 o 17:00 w Burakowie,
Matka: Weronika zd. Grabińska, lat 38,
Imię na chrzcie: Cecylia,
Chrzestni: Jan Dunajski(?) i Franciszka Franiewska(?).
Ojciec: Stanisław Mamaj, gospodarz z Burakowa, lat 40,
Świadkowie: Jan Dunajski(?) 29, Jan Miecznikowski 60, obaj gospodarze z Burakowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 25/06/1892 o 17:00 w Burakowie,
Matka: Weronika zd. Grabińska, lat 38,
Imię na chrzcie: Cecylia,
Chrzestni: Jan Dunajski(?) i Franciszka Franiewska(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
m. 95 1911 Władysław Buczyński – Bronisława Osińska Marymont
rodzice młody: Andrzej, Marianna Kaczmarek młoda: Szczepan, Teofila Dąbrowska
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 695&y=1029
z góry dziękuję
Marek
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
m. 95 1911 Władysław Buczyński – Bronisława Osińska Marymont
rodzice młody: Andrzej, Marianna Kaczmarek młoda: Szczepan, Teofila Dąbrowska
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 695&y=1029
z góry dziękuję
Marek
Bielany 06/11/1911 o 11:00,
Świadkowie: Andrzej Ludwicki 56, Jan Karczmrek 68, gospodarze z Wawrzyszewa,
Młody: Władysław Buczyński, kawaler, robotnik, ur. i zam. w Wawrzyszewie, syn zmarłych Andrzeja i Marianny zd. Karczmarek małż. Buczyńskich, lat 25,
Młoda: Bronisława Osińska, panna, ur. w Burakowie, zam. w Wawrzyszewie przy rodzicach gospodarzach, córka Stefana i Teofilii zd. Dąbrowska małż. Osińskich, lat 21.
Świadkowie: Andrzej Ludwicki 56, Jan Karczmrek 68, gospodarze z Wawrzyszewa,
Młody: Władysław Buczyński, kawaler, robotnik, ur. i zam. w Wawrzyszewie, syn zmarłych Andrzeja i Marianny zd. Karczmarek małż. Buczyńskich, lat 25,
Młoda: Bronisława Osińska, panna, ur. w Burakowie, zam. w Wawrzyszewie przy rodzicach gospodarzach, córka Stefana i Teofilii zd. Dąbrowska małż. Osińskich, lat 21.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
Aneks 2 do aktu małż 13 1905 Warszawa św. Bonifacy
on: Franciszek, Józefa Lewandowska ona: Wojciech, Franciszka Wrzosek
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... i/0038.jpg
z góry dziękuję
Marek
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
Aneks 2 do aktu małż 13 1905 Warszawa św. Bonifacy
on: Franciszek, Józefa Lewandowska ona: Wojciech, Franciszka Wrzosek
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... i/0038.jpg
z góry dziękuję
Marek
Proboszcz
Warszawskiej Rzymsko-Katolickiej Parafii
Matki Bożej Loretańskiej
na Przedmieściu Praga
Nr 171/1905
Świadectwo
To świadectwo, że w tutejszym parafialnym kościele, na dniach 23 styczeń (5 luty), 30 styczeń (12 luty), 6 luty (19 luty) tego roku opublikowane były 3 ogłoszenia o mającym odbyć się ślubie między Marcinem Pęconkiem wdowcem woźnym tutejszym parafianinem i Karoliną Ukleją panną przy rodzicach przebywającą w parafii Czerniaków.
Warszawskiej Rzymsko-Katolickiej Parafii
Matki Bożej Loretańskiej
na Przedmieściu Praga
Nr 171/1905
Świadectwo
To świadectwo, że w tutejszym parafialnym kościele, na dniach 23 styczeń (5 luty), 30 styczeń (12 luty), 6 luty (19 luty) tego roku opublikowane były 3 ogłoszenia o mającym odbyć się ślubie między Marcinem Pęconkiem wdowcem woźnym tutejszym parafianinem i Karoliną Ukleją panną przy rodzicach przebywającą w parafii Czerniaków.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
Aneks 3 do aktu małż 13 1905 Warszawa św. Bonifacy
on: Franciszek, Józefa Lewandowska ona: Wojciech, Franciszka Wrzosek
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... i/0040.jpg
z góry dziękuję
Marek
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
Aneks 3 do aktu małż 13 1905 Warszawa św. Bonifacy
on: Franciszek, Józefa Lewandowska ona: Wojciech, Franciszka Wrzosek
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... i/0040.jpg
z góry dziękuję
Marek
