Akt urodzenia Michał Chorab

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Karolina_m
Posty: 3
Rejestracja: ndz 06 cze 2021, 20:46

Akt urodzenia Michał Chorab

Post autor: Karolina_m »

Witam!

Mam prośbę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Michała Chorab

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =237&y=433

Akt 80

Z góry dziękuję! :)
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1354
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56
Otrzymał podziękowania: 1 time

Re: Akt urodzenia Michał Chorab

Post autor: Gośka »

Karolina_m pisze:Witam!

Mam prośbę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Michała Chorab

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =237&y=433

Akt 80

Z góry dziękuję! :)
80 Dwikozy
Działo się we wsi Góry Wysokie 16/29 lipca 1888 roku o godzinie 12 w południe. Stawił się Franciszek Chorab lat 42 gospodarz mieszkający we wsi Dwikozy, w obecności Jana Biedasa lat 40 i Jana Tokarza lat 25 gospodarzy z Dwikóz i okazał nam dziecko płci męskiej objaśniając, że urodziło się w Dwikozach 10/22 lipca tego roku o godzinie 1 po południu od jego ślubnej małżonki Katarzyny Staszewskich lat 28. Dziecku temu na chrzcie świętym celebrowanym dzisiejszego dnia przez księdza Cyrańskiego dano imię MICHAŁ a rodzicami chrzestnymi byli Łucja Zdyb? i Wojciech Brada. Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytany i przez nas podpisany został. Ks. (…)
Pozdrawiam - Gośka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”