http://rodzinaglodny.pl/Foto-Album.php? ... drzeja.jpg
Wielka prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Wielka prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu mojego dziadka. Z góry bardzo, bardzo dziękuję.
http://rodzinaglodny.pl/Foto-Album.php? ... drzeja.jpg
http://rodzinaglodny.pl/Foto-Album.php? ... drzeja.jpg
Dla t.glodny od piotr1869:
17
Wietchinin
Miało miejsce w mieście Turek, 9-go / 22-go / stycznia 1907-go roku, o godzinie 4-ej po południu. Oznajmiamy, że w obecności świadków Wojciecha Błaszczyka, lat 35, i Pawła Kurzyńskiego, lat 47, obydwóch rolników z Wietchinina, zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeński między Stanisławem Głodnym, kawalerem, urodzonym i zamieszkałym w (miejscowości) Kalinowa, parafii Brudzew, przy rodzicach, synem Piotra i Józefy, z domu Pierka, małżonków Głodnych, rolników, lat 26.- i Stefanią Sobierajską, panną, urodzoną i zamieszkałą przy rodzicach w Wietchininie, córką Wincentego i Marianny, z domu Szymańska, małżonków Sobierajskich, rolników, lat 16.- Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi: 6-go, 13-go, 20-go stycznia według nowego stylu*, w Tureckim i Brudzewskim Kościołach Parafialnych opublikowane. Nowożeńcy oznajmili, iż umowa przedślubna nie została przez nich zawarta. Pozwolenie (ze strony) obecnego ojca panny młodej oznajmiono słownie.Akt ten niepiśmiennym nowożeńcom i świadkom przeczytany i przez Nas podpisany. Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego.- Dziekan Parafii.
Ks. Michał Orzechowski
*Data ślubu wpisana jest tradycyjnie (9-go/ 22-go /), daty zapowiedzi - według nowego stylu, więc pojedyńczo (kalendarz Gregoriański).
Nazwisko Pierka sprawdzone, niezwykle rzadkie. Możliwe jest też, iż zostało zniekształcone przez rosyjski alfabet.
17
Wietchinin
Miało miejsce w mieście Turek, 9-go / 22-go / stycznia 1907-go roku, o godzinie 4-ej po południu. Oznajmiamy, że w obecności świadków Wojciecha Błaszczyka, lat 35, i Pawła Kurzyńskiego, lat 47, obydwóch rolników z Wietchinina, zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeński między Stanisławem Głodnym, kawalerem, urodzonym i zamieszkałym w (miejscowości) Kalinowa, parafii Brudzew, przy rodzicach, synem Piotra i Józefy, z domu Pierka, małżonków Głodnych, rolników, lat 26.- i Stefanią Sobierajską, panną, urodzoną i zamieszkałą przy rodzicach w Wietchininie, córką Wincentego i Marianny, z domu Szymańska, małżonków Sobierajskich, rolników, lat 16.- Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi: 6-go, 13-go, 20-go stycznia według nowego stylu*, w Tureckim i Brudzewskim Kościołach Parafialnych opublikowane. Nowożeńcy oznajmili, iż umowa przedślubna nie została przez nich zawarta. Pozwolenie (ze strony) obecnego ojca panny młodej oznajmiono słownie.Akt ten niepiśmiennym nowożeńcom i świadkom przeczytany i przez Nas podpisany. Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego.- Dziekan Parafii.
Ks. Michał Orzechowski
*Data ślubu wpisana jest tradycyjnie (9-go/ 22-go /), daty zapowiedzi - według nowego stylu, więc pojedyńczo (kalendarz Gregoriański).
Nazwisko Pierka sprawdzone, niezwykle rzadkie. Możliwe jest też, iż zostało zniekształcone przez rosyjski alfabet.
