OK Akt zgonu, Szolc (Scholz) - Kalisz 1888

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Krystian

Sympatyk
Posty: 80
Rejestracja: ndz 28 sty 2007, 23:14
Kontakt:

OK Akt zgonu, Szolc (Scholz) - Kalisz 1888

Post autor: Krystian »

Dzień dobry

Bardzo prosiłbym o tłumaczenie tego aktu zgonu. Parafia ewangelicko-augsburska, Kalisz, rok 1888 Emil Ludwik Scholc.

Obrazek
Ostatnio zmieniony czw 15 lip 2021, 13:53 przez Krystian, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Krystian
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14043
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 48 times

Akt zgonu, Szolc (Scholz) - Kalisz 1888

Post autor: Marek70 »

Kalisz 14/11/1888 o 11:00,
Zgłaszający: Ludwik Szolc 54 były właściciel fabryki sukienniczej z Kalisza, Władysław Leszczyński 38 pomocnik naczelnika powiatu kaliskiego z Kalisza,
Zmarły: Emil Ludwik Szolc, zm. 15/09/1888 o 11:00 w Nieder-Talheim w Landek w Prusach, inżynier-technik, kawaler, lat 24, ur. w Kaliszu, syn pierwszego zgłaszającego Ludwika Szolca i jego zmarłej żony Malwiny zd. Rogozińska, pochowany na cmentarzu ewangelickim w Kaliszu w grobie rodzinnym.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”