par. Karniewo, Szwelice ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
bodzia335

Sympatyk
Posty: 71
Rejestracja: sob 31 sty 2015, 11:02

Post autor: bodzia335 »

Witam.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia :

akt urodzenia Feliks Bryl parafia karniewo rok 1884

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =340&y=257

Dziękuje z góry za przetłumaczenie.
Pozdrawiam
Bogusia
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Karniewo 01/06/1884 o 14:00,
Ojciec: Paweł Bryl, wyrobnik z Łukowa, lat 30,
Świadkowie: Józef Fijałkowski 40, Wojciech Kopka 50, obaj rolnicy z Łukowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 30/05/1884 o 6:00 w Łukowie,
Matka: Monika zd. Pyra, lat 28,
Imię na chrzcie: Feliks,
Chrzestni: Fabian Gortat i Agnieszka Smolińska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”