par. Karniewo, Szwelice ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Witam.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia :
akt urodzenia Feliks Bryl parafia karniewo rok 1884
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =340&y=257
Dziękuje z góry za przetłumaczenie.
Pozdrawiam
Bogusia
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia :
akt urodzenia Feliks Bryl parafia karniewo rok 1884
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =340&y=257
Dziękuje z góry za przetłumaczenie.
Pozdrawiam
Bogusia
Karniewo 01/06/1884 o 14:00,
Ojciec: Paweł Bryl, wyrobnik z Łukowa, lat 30,
Świadkowie: Józef Fijałkowski 40, Wojciech Kopka 50, obaj rolnicy z Łukowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 30/05/1884 o 6:00 w Łukowie,
Matka: Monika zd. Pyra, lat 28,
Imię na chrzcie: Feliks,
Chrzestni: Fabian Gortat i Agnieszka Smolińska.
Ojciec: Paweł Bryl, wyrobnik z Łukowa, lat 30,
Świadkowie: Józef Fijałkowski 40, Wojciech Kopka 50, obaj rolnicy z Łukowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 30/05/1884 o 6:00 w Łukowie,
Matka: Monika zd. Pyra, lat 28,
Imię na chrzcie: Feliks,
Chrzestni: Fabian Gortat i Agnieszka Smolińska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
