Proszę o przetłumaczenie z jeż. rosyjskiego aktu ślubu Aleksandry Gączkowskiej i Władysława Wasilewskiego - Śniadowo, z góry dziękuję za pomoc, Anka
http://picasaweb.google.pl/lh/photo/5Pu ... directlink
Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego aktu ślubu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Jadczak_Anna

- Posty: 101
- Rejestracja: czw 20 maja 2010, 14:54
Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego aktu ślubu
Witaj Aniu.
Akt Nr 26
Śniadowo
Działo się w Osadzie Śniadowo dnia 9/22 Listopada 1910 roku o godzinie czwartej po południu.
Oznajmiamy, że w obecności świadków: Stanisława Zwierzyńskiego lat 43 i Aleksandra Wasilewskiego lat 45, obu szewców, w Śniadowie zamieszkałych,
został zawarty w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy:
Władysławem WASILEWSKIM kawalerem, szewcem, lat 35 mającym, urodzonym i zamieszkałym w Śniadowie, synem Wawrzyńca i Pauliny z Kulaszewskich małżonków Wasilewskich;
i Aleksandrą GĄCZKOWSKĄ lat 25, wdową po Michale Gączkowskim zmarłym w Łomżyńskim Szpitalu Św. Ducha dnia 20 Grudnia/2 Stycznia minionego roku; córką Piotra i Weroniki z Walendziewskich małżonków Biedrzyckich, robotników.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Śniadowskim Parafialnym Kościele w dni niedzielne, a mianowicie: 17/30, 24 Października/6 Listopada i 30 Października/13 Listopada tego roku.
Nowo Zaślubieni umowy przedślubnej nie zawarli.
Religijny obrzęd ślubny odprawiony został w dniu dzisiejszym przez Nas, po czym Akt ten został spisany,świadkom i Nowo Zaślubionym przeczytany, przez Nas i przez Nas podpisany został.
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego ksiądz Grzegorz Kaliski
Nowo Zaślubieni:
[ podpisy]
Pozdrawiam
Danuta
Akt Nr 26
Śniadowo
Działo się w Osadzie Śniadowo dnia 9/22 Listopada 1910 roku o godzinie czwartej po południu.
Oznajmiamy, że w obecności świadków: Stanisława Zwierzyńskiego lat 43 i Aleksandra Wasilewskiego lat 45, obu szewców, w Śniadowie zamieszkałych,
został zawarty w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy:
Władysławem WASILEWSKIM kawalerem, szewcem, lat 35 mającym, urodzonym i zamieszkałym w Śniadowie, synem Wawrzyńca i Pauliny z Kulaszewskich małżonków Wasilewskich;
i Aleksandrą GĄCZKOWSKĄ lat 25, wdową po Michale Gączkowskim zmarłym w Łomżyńskim Szpitalu Św. Ducha dnia 20 Grudnia/2 Stycznia minionego roku; córką Piotra i Weroniki z Walendziewskich małżonków Biedrzyckich, robotników.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Śniadowskim Parafialnym Kościele w dni niedzielne, a mianowicie: 17/30, 24 Października/6 Listopada i 30 Października/13 Listopada tego roku.
Nowo Zaślubieni umowy przedślubnej nie zawarli.
Religijny obrzęd ślubny odprawiony został w dniu dzisiejszym przez Nas, po czym Akt ten został spisany,świadkom i Nowo Zaślubionym przeczytany, przez Nas i przez Nas podpisany został.
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego ksiądz Grzegorz Kaliski
Nowo Zaślubieni:
[ podpisy]
Pozdrawiam
Danuta
-
Jadczak_Anna

- Posty: 101
- Rejestracja: czw 20 maja 2010, 14:54
Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego aktu ślubu
Pani, Danuto, Baaaardzo dziękuję, pozdrawiam, życzę miłego dnia
Anka z Łomży
Anka z Łomży
