Akt Zgonu, Marianna Rozpara/Stolat OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Piotrekk

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: sob 19 paź 2019, 14:02
Lokalizacja: Kielce

Akt Zgonu, Marianna Rozpara/Stolat OK

Post autor: Piotrekk »

Dzień dobry, proszę o tłumaczenie.
Akt Zgonu parafia Lisów 1889 rok akt numer 156
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,92569,69

Dziękuję z góry,
Piotr
Ostatnio zmieniony śr 11 sie 2021, 18:48 przez Piotrekk, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14043
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 48 times

Akt Zgonu – Marianna Rozpara/Stolat – tł

Post autor: Marek70 »

Piotrze,

Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml


Lisów 26/12/1889 o 14:00,
Zgłaszający: Michał Kosmala 36, Jakub Bąk 70, chłopi zam. w Marzyszu,
Zmarły: Marianna Rozpora, zm. 25/12/1889 o 15:00 w Marzyszu, lat 42, córka Pawła Stolor(?) i Justyny zd. Słowik, zostawiła męża Franciszka Rozpora.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”