par. Dzietrzniki, Rychłocice, Stolec, Semkowice, Wojków ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

kwysota

Sympatyk
Posty: 899
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

Akt chrztu 42/1874, par. Kliczków Mały-ok

Post autor: kwysota »

Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu 42/1874, par. Kliczków Mały, Marianny Chudeckiej ?c. Bonawentury i Ewy Banasiak:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 192&y=1303
Z góry dziękuje,
Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony sob 14 sie 2021, 12:32 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

do sprawdzenia
21 VII / 2 VIII
zgł. ojciec Andrzej gospodarz z Kliczkowa Małego l. 24
św: Stefan Adamski l. 31, Kazimierz Płocienniczak (?) l. 40 obaj z Kliczkowa Małego
m: żona ojca, l. 22
ur: "ur "dziś" w południe, Kliczków Mały,
chrzestni: Stefan Adamski, Stanisława Piekarek
https://genealodzy.pl/donate-pol
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
kwysota

Sympatyk
Posty: 899
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

Akt chrztu 42/1875, par. Kliczków Mały-ok

Post autor: kwysota »

Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu nr 42/1875, par. Kliczków Mały, Bronisławy Meksa, c. Marianny Meksa:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 856&y=1732
Z góry dziękuje,
Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony śr 25 sie 2021, 20:11 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13799
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt chrztu 42/1875, par. Kliczków Mały

Post autor: Marek70 »

Wydaje mi się, że w indeksach jest błąd, gdyż ten AU dotyczy Bronisławy Pogońskiej.

Kliczków Mały 03/10/1875 o 15:00,
Zgłaszający: Marianna Meksa, akuszerka, zam. we wsi Chajew, lat 50,
Świadkowie: Wawrzyniec Mrygoń 29 komornik, Marcin Meksa 54 gospodarz, zam. we wsi Chajew,
Dziecko: dziewczynka, ur. 27/09/1875 o 12:00 we wsi Chajew,
Ojciec: nn
Matka: niezamężna wdowa Marianna Pogońska zd. Mrygoń, lat 24,
Imię na chrzcie: Bronisława,
Chrzestni: Wawrzyniec Mrygoń i Weronika Meksa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
kwysota

Sympatyk
Posty: 899
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

Akt zgonu Godynice 1891 r._ok

Post autor: kwysota »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 52 z 1891 r. par. Godynice, Marianny Pogońskiej z domu Mrygoń:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 206&y=1634
Z góry dziękuje,
Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony śr 25 sie 2021, 22:58 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt zgonu Godynice 1891 r.

Post autor: el_za »

Marianna zmarła w Zwierzyńcu, 06/ 18.XI.1891 o 6 rano, wdowa, służąca, lat 37, córka nieżyjących Łukasza i Petroneli z Potyryłów?, urodzona i mieszkająca w Zwierzyńcu
zgłosili Józef Laskowski i Piotr Kowalczyk

Ela
kwysota

Sympatyk
Posty: 899
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

Akt chrztu 71/1890 Godynice-ok

Post autor: kwysota »

Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu nr 71 z 1890 par. Godynice Dydaka Pogońskiego s. Marianny Pogońskiej:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=181&y=2
Z góry dziękuje,
Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony czw 26 sie 2021, 21:32 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt chrztu 71/1890 Godynice

Post autor: el_za »

chrzest - 13/ 25.VII.1890
zgłaszający - Katarzyna Gołąbek, l.50, akuszerka oraz Józef Ubych, l.30 i Wawrzyniec Mrygoń, l.40, rolnicy, wszyscy ze Zwierzyńca
Dydak - urodzony w Zwierzyńcu, 12/ 24.VII, tego roku o 9 rano
matka - Marianna Pogońska z Mrygoniów, lat 32
chrzestni - Antoni Wolniak i Zofia Witkowska

Ela
kwysota

Sympatyk
Posty: 899
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

Akt chrztu 22/1884 Godynice-ok

Post autor: kwysota »

Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu nr 22 z 1884 r., par Godynice, Józefa Pogońskiego s. Marianny Pogońskiej z Mrygonów:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 75&x=0&y=0
Z góry dziękuje,
Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony czw 26 sie 2021, 22:03 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
Koluszkowski_Henryk

Sympatyk
Mistrz
Posty: 224
Rejestracja: czw 31 paź 2013, 21:37

Akt chrztu 22/1884 Godynice

Post autor: Koluszkowski_Henryk »

22. Wieś Zwierzyniec, Pogoń Józef
Działo się we wsi Godynice 26.02/9.03.1884 o 1-ej po południu. Stawiła się Zofia Szewczyk akuszerka 70 l. zamieszkała we wsi Zwierzyniec, w obecności Franciszka Pietryga 52 l. i Antoniego Wolniak 50 l., obu gospodarzy ze wsi Zwierzyniec i okazali nam dziecię płci męskiej urodzone we wsi Zwierzyniec 24.02/9. b.m. i roku (błędnie - powinno być 7.03.) o 1-ej w nocy z niezamężnej Marianny z domu Mrygoń po mężu Pogoń wdowy robotnicy 35 l. Dziecięciu temu na chrzcie św. przeprowadzonym przeze mnie w tym czasie dano imię Józef a rodzicami chrzestnymi jego byli Antoni Kowalczyk i Marianna Łaskowska. Akt ten stawającym niepiśmiennym odczytany przez nas tylko podpisany.
kwysota

Sympatyk
Posty: 899
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

Akt chrztu 31/1884 Godynice-ok

Post autor: kwysota »

Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu nr 31 z 1884 r., par Godynice Józefa Pogońskiego s. Marianny Pogońskiej
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1765&y=181
Z góry dziękuje,
Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony pt 27 sie 2021, 20:39 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
Koluszkowski_Henryk

Sympatyk
Mistrz
Posty: 224
Rejestracja: czw 31 paź 2013, 21:37

Akt chrztu 31/1884 Godynice

Post autor: Koluszkowski_Henryk »

Prawie wszystkie dane takie same jak w poprzednim akcie.
Różnice:
data 13/25.03 - aktu (7 po południu) i urodzenia (6 rano)
nazwisko Pogońska zd. Mrygoń

Henryk
kwysota

Sympatyk
Posty: 899
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

Akt chrztu 26/1872 Kliczków Mały

Post autor: kwysota »

Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu nr 26 z 1872, par Kliczków Mały Antoniego Meksa s. Mariany:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 866&y=1792
Z góry dziękuje,
Krzysztof Wysota
kwysota

Sympatyk
Posty: 899
Rejestracja: pt 29 sty 2016, 12:38
Lokalizacja: Niechmirów

Akt chrztu 45/1872 Kilczków Mały-ok

Post autor: kwysota »

Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu nr 45 z 1872, par. Kliczków Mały, Bronisławy Meksa (?) c. Marianny:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1192&y=404
Z góry dziękuje,
Krzysztof Wysota
Ostatnio zmieniony śr 01 wrz 2021, 21:43 przez kwysota, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13799
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Re: Akt chrztu 45/1872 Kilczków Mały

Post autor: Marek70 »

kwysota pisze:Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu nr 45 z 1872, par. Kliczków Mały, Bronisławy Meksa (?) c. Marianny:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1192&y=404
Z góry dziękuje,
Krzysztof Wysota
Kliczków Mały 16/09/1872 o 21:00,
Zgłaszający: Marianna Krawczyk(?), akuszerka, lat 50,
Świadkowie: Antoni Depka 40, Franciszek Plesiak 50, obaj gospodarze z Bukowca,
Dziecko: dziewczynka, ur. 16/09/1872 o 18:00 w Bukowcu,
Ojciec: Wojciech Meksa, lat 27, w służbie wojskowej (?)"od 6-ciu lat"(?)(tego nie jestem pewien)
Matka: zamężna Marianna Meksa, lat 30,
Imię na chrzcie: Bronisława,
Chrzestni: Antoni Karasiński i Marianna Wronecka(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”